Дата и час: Чет Фев 13, 2025 7:34 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 2 от 4 [ 47 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 10:35 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm
Мнения: 15322
Ragnos
Цитат:
Географски понятия и реалии не се превеждат

Да, но тук не става дума за официално название, а за прозвище дадено от пилотите.
Тресавището - защото, ако навлезеш няма измъкване (To that Providence, my sons, I hereby commend you, and I counsel you by way of caution to forbear from crossing the moor in those dark hours when the powers of evil are exalted. :lol: )
Светкавиците - заради постоянните електрически разряди, причинени от активните реактори в отломките.


Цитат:
но ако наистина има две понятия за тоя век

Ми не, тук Gundam конвенциите са малко странни.
Голяма част от историите се развиват в алтернативни светове, но по някаква причина те са наречени векове/ери, а е невъзможно да са различни исторически периоди в един и същи свят.
Светът на Gundam SEED се нарича Cosmic Era, затова Вселенски избягва дублирането (евентуалното дублиране, ако на някой му пукаше за SEED).

Цитат:
Вселенския век

Препратка към Айзък Азимов ли надушвам?



_________________
Mama, don't whoop little Buford
Mama, don't pound on his head
Mama, don't woop little Buford
I think you should shoot him instead


BANG!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 12:01 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm
Мнения: 4059
velush написа:
Препратка към Айзък Азимов ли надушвам?

Мне, не съм чел всичко на Азимов, сам си го измислих. :lol:



_________________
Изображение Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 12:42 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Златанов е психоисторик! :D

"Тъндърболт" не съм го превел, защото най-напред е име и още повече, понеже на български не ми звучи на място,
а пък и все като го четях, се сещах за самолетите "Тъндърболт". В доста от случаите съм ЗА превода на имена, не веднъж съм спорел на темата,
но тук реших да го оставя в оригинала му и просто да го транскрибирам. Лично мое е решението.
НО за "Moore" мисля да го променя, отново не съм се съобразил, но всичко това най-вероятно се дължи на факта,
че официалният превод беше разказ по картинки и с колегата си викахме "WTF?!?!?" на много моменти,
особено първият диалог в офи превода е ОЛЕЛЕ-МАЛЕ, и добре че имаше друг превод,
за да можем да направим що-годе нещо разбираемо. Не изключвам, че може и да има пропуски, за което се извинявам,
но не разбирам толкова добре японски, за да може всичко да е тип-топ. За съжаление спрямо официалния превод на "Началото" тук са се тотално изложили. Дори няма да се учудя някой кретен от малоумните Дайски да е превеждал епизода. А някои псуваха Крънчи... Хах! Я си помислете пак!

ЕДИТ: Мисля, мисля, ама не мисля, че е удачна идея... Да беше само Тресавището иди-дойди, ама то е Братство...
Няма как да го напиша Братство Тресавище. =)) =)) =)) =)) Съвсем ми убягна тази малка подробност, ама така става,
като се размечтах за красиви преводи.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 1:02 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm
Мнения: 15322
Ма то Moore с "e" ли било? My mistake.

Тогава става "колонията Мур"/"бившата колония Мур" още известна като "Страна 4"/"Сайд 4"/"Сайд фор".


Off topic:

Ми явно Ragnos мисли аналогично на преводача на "Стоманените пещери".
Там терминът spacer е преведен вселенец.
Става дума точно за обитатели на колониите, но за разликата от Gundam те се намират на светлинни години отвъд Слънчевата система.
Spacer световете се мяркат из цялото му творчество - от "Аз, роботът", през "Лъки Стар" и "Немезида", до "Фондация и Земя", където главните герои преоткриват произхода на Империята (въпросните Spacer worlds) и от тях успяват да съобразят, къде е Земята.


Последна промяна velush на Чет Яну 07, 2016 1:18 pm, променена общо 3 пъти


_________________
Mama, don't whoop little Buford
Mama, don't pound on his head
Mama, don't woop little Buford
I think you should shoot him instead


BANG!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 1:13 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Аха, по-скоро е някаква заигравка. Дори на скафандрите им го пише. :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 1:17 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm
Мнения: 15322
http://gundam.wikia.com/wiki/Mobile_Sui ... _Episode_1

Цитат:
Side 4, or Moore, was destroyed by the Zeon forces and is now a "Thunderbolt Sector" filled with floating debris.


Цитат:
The Moore Brotherhood, made up of survivors who have lost their homeland, launches an operation to eliminate Zeon's Living Dead Division...


Цялата тази информация сигурно я взимат от мангата.



_________________
Mama, don't whoop little Buford
Mama, don't pound on his head
Mama, don't woop little Buford
I think you should shoot him instead


BANG!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 1:27 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
От мангата ще да е, но като цяло тази аниме адаптация е много-много орязана спрямо мангата.
Определено чувството като я гледаш е като един по-дълъг трейлър. В мангата такова нещо няма.
Дано се изяснят някои неща с напредването на историята, но ако не друго, ще плакнем очи на красивите рисунки.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 07, 2016 6:37 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Дек 18, 2007 10:41 pm
Мнения: 1039
Местоположение: wasteland
Според хората от сънрайс ако нещо е анимирано е канон, всичко друго не е. Тъй, че нз.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Пон Яну 11, 2016 8:03 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Сеп 10, 2007 12:32 am
Мнения: 2426
Местоположение: Лондон / Пловдив
Пълна каша са ми тея Гъндами. Това има ли го като превод някъде- Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans?



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Пон Яну 11, 2016 8:41 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Дек 18, 2007 10:41 pm
Мнения: 1039
Местоположение: wasteland
На енглиш го има. Бг nein. Иначе Гъндам не е пълна каша. Много лесно се следи даже.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Вто Яну 12, 2016 1:20 am 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1286
Не вие срам. Ще ми се тунквате тука. Много добро ова беше. Брава чичи, давам ти 5 от мен да мине. Един път да преведеш нещо, където няма изроди или обратни. :tv:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Пон Апр 04, 2016 10:42 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O


p.s. Трети епизод все още не е излязъл в интернет, от друга страна последният четвърти епизод трябва да излезе в края на този месец.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [c]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 04, 2017 5:07 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Mobile Suit Gundam: Thunderbolt - December Sky / Мобилни костюми Гъндам: сектор Тъндърболт - Декемврийско небе (2016) - Zamunda.NET

Анимето е завършено! Приятно гледане!



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 05, 2017 4:14 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm
Мнения: 4059
velush написа:
"Фондация и Земя", където главните герои преоткриват произхода на Империята (въпросните Spacer worlds) и от тях успяват да съобразят, къде е Земята.

Велуше, твойта кожа! Ще те дера за тоя спойлер!!! :evil: :taz: :taz: :headbang2: :bash:



_________________
Изображение Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [c]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 05, 2017 10:52 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm
Мнения: 15322
Що спойлер ве?
Нали вече си чел най-най-най-най-най-най-великата фантастика на всички времена? (Ендър ли беше, Бендър ли беше?).
Нямаш нужда от някакви там мухлясали поредици. Господин Кар не те ли е научил на всичко, което трябва да се знае?

И как да го кажа, това хич не е спойлер. Не и за някой дори маргиално запознат с Азимов. Читателят ги знае тези неща още от Стоманените пещери. Героите се лутат, защото за тях ранните колонии са отдавна изгубено минало. Книгата (и предната Острието на Фондацията, и после Прелюдия към Фондацията) е пълна с референции към цялото му ранно творчество - Голото слънце, Немезида и пр. и пр.
Да не говорим, че името е в самото заглавие - Фондация и Земя.



_________________
Mama, don't whoop little Buford
Mama, don't pound on his head
Mama, don't woop little Buford
I think you should shoot him instead


BANG!
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 2 от 4 [ 47 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 29 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: