|
Дата и час: Чет Фев 13, 2025 6:52 pm
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
![](./styles/AeroBlue/theme/images/tl.png) |
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/tr.png) |
|
Автор |
Съобщение |
|
Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on] ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Чет Яну 07, 2016 10:35 am |
![Аватар](./download/file.php?avatar=4586_1691886832.jpg) |
velush |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm Мнения: 15322
|
Ragnos Цитат: Географски понятия и реалии не се превеждат Да, но тук не става дума за официално название, а за прозвище дадено от пилотите. Тресавището - защото, ако навлезеш няма измъкване (To that Providence, my sons, I hereby commend you, and I counsel you by way of caution to forbear from crossing the moor in those dark hours when the powers of evil are exalted. ![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif) ) Светкавиците - заради постоянните електрически разряди, причинени от активните реактори в отломките. Цитат: но ако наистина има две понятия за тоя век Ми не, тук Gundam конвенциите са малко странни. Голяма част от историите се развиват в алтернативни светове, но по някаква причина те са наречени векове/ери, а е невъзможно да са различни исторически периоди в един и същи свят. Светът на Gundam SEED се нарича Cosmic Era, затова Вселенски избягва дублирането (евентуалното дублиране, ако на някой му пукаше за SEED). Цитат: Вселенския век Препратка към Айзък Азимов ли надушвам?
_________________ Mama, don't whoop little Buford Mama, don't pound on his head Mama, don't woop little Buford I think you should shoot him instead
BANG!
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on] ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Чет Яну 07, 2016 12:42 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=6283_1559926008.jpg) |
KoP3Le7o |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Златанов е психоисторик! "Тъндърболт" не съм го превел, защото най-напред е име и още повече, понеже на български не ми звучи на място, а пък и все като го четях, се сещах за самолетите "Тъндърболт". В доста от случаите съм ЗА превода на имена, не веднъж съм спорел на темата, но тук реших да го оставя в оригинала му и просто да го транскрибирам. Лично мое е решението. НО за "Moore" мисля да го променя, отново не съм се съобразил, но всичко това най-вероятно се дължи на факта, че официалният превод беше разказ по картинки и с колегата си викахме "WTF?!?!?" на много моменти, особено първият диалог в офи превода е ОЛЕЛЕ-МАЛЕ, и добре че имаше друг превод, за да можем да направим що-годе нещо разбираемо. Не изключвам, че може и да има пропуски, за което се извинявам, но не разбирам толкова добре японски, за да може всичко да е тип-топ. За съжаление спрямо официалния превод на "Началото" тук са се тотално изложили. Дори няма да се учудя някой кретен от малоумните Дайски да е превеждал епизода. А някои псуваха Крънчи... Хах! Я си помислете пак! ЕДИТ: Мисля, мисля, ама не мисля, че е удачна идея... Да беше само Тресавището иди-дойди, ама то е Братство... Няма как да го напиша Братство Тресавище. ![=))](./images/smilies/=)).gif) Съвсем ми убягна тази малка подробност, ама така става, като се размечтах за красиви преводи.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on] ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Чет Яну 07, 2016 1:02 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=4586_1691886832.jpg) |
velush |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm Мнения: 15322
|
Ма то Moore с "e" ли било? My mistake.
Тогава става "колонията Мур"/"бившата колония Мур" още известна като "Страна 4"/"Сайд 4"/"Сайд фор".
Off topic:
Ми явно Ragnos мисли аналогично на преводача на "Стоманените пещери". Там терминът spacer е преведен вселенец. Става дума точно за обитатели на колониите, но за разликата от Gundam те се намират на светлинни години отвъд Слънчевата система. Spacer световете се мяркат из цялото му творчество - от "Аз, роботът", през "Лъки Стар" и "Немезида", до "Фондация и Земя", където главните герои преоткриват произхода на Империята (въпросните Spacer worlds) и от тях успяват да съобразят, къде е Земята.
Последна промяна velush на Чет Яну 07, 2016 1:18 pm, променена общо 3 пъти
_________________ Mama, don't whoop little Buford Mama, don't pound on his head Mama, don't woop little Buford I think you should shoot him instead
BANG!
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on] ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Чет Яну 07, 2016 1:17 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=4586_1691886832.jpg) |
velush |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm Мнения: 15322
|
http://gundam.wikia.com/wiki/Mobile_Sui ... _Episode_1Цитат: Side 4, or Moore, was destroyed by the Zeon forces and is now a "Thunderbolt Sector" filled with floating debris. Цитат: The Moore Brotherhood, made up of survivors who have lost their homeland, launches an operation to eliminate Zeon's Living Dead Division... Цялата тази информация сигурно я взимат от мангата.
_________________ Mama, don't whoop little Buford Mama, don't pound on his head Mama, don't woop little Buford I think you should shoot him instead
BANG!
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [on] ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Вто Яну 12, 2016 1:20 am |
Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm Мнения: 1286
|
Не вие срам. Ще ми се тунквате тука. Много добро ова беше. Брава чичи, давам ти 5 от мен да мине. Един път да преведеш нещо, където няма изроди или обратни.
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: BG: Mobile Suit Gundam Thunderbolt [c] ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Чет Яну 05, 2017 10:52 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=4586_1691886832.jpg) |
velush |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm Мнения: 15322
|
Що спойлер ве? Нали вече си чел най-най-най-най-най-най-великата фантастика на всички времена? (Ендър ли беше, Бендър ли беше?). Нямаш нужда от някакви там мухлясали поредици. Господин Кар не те ли е научил на всичко, което трябва да се знае?
И как да го кажа, това хич не е спойлер. Не и за някой дори маргиално запознат с Азимов. Читателят ги знае тези неща още от Стоманените пещери. Героите се лутат, защото за тях ранните колонии са отдавна изгубено минало. Книгата (и предната Острието на Фондацията, и после Прелюдия към Фондацията) е пълна с референции към цялото му ранно творчество - Голото слънце, Немезида и пр. и пр. Да не говорим, че името е в самото заглавие - Фондация и Земя.
_________________ Mama, don't whoop little Buford Mama, don't pound on his head Mama, don't woop little Buford I think you should shoot him instead
BANG!
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/bl.png) |
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/br.png) |
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|