Дата и час: Нед Фев 23, 2025 11:26 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 1 от 2 [ 18 мнения ]  Отиди на страница 1, 2  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: BG:Onegai Twins [2-13]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 2:52 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Фев 21, 2007 1:37 pm
Мнения: 775
Местоположение: Пловдив
Onegai Twins

Изображение

Надявам се , че няма човек наричащ себе си анимефен който незнае за Онегаите ...Все оше съм в дилема кое ми е по любимо перверзията даскал-ученик или групово насилване м/у тризнаци :shock: както и да .
Анимето е от лав тип общо взето лайвстайл драмичка много добре напрайно , нарисувано много чуства много нещо ... бе аниме което ме фаща и забравям да пикая докато не свърши ...

Tа значи това ми е първия превод тази сутрин започнах първи епизод и някаде по някое време беше преведен .. :shock: стана учудващо бързо за няма и час .. след което естествено дойде болката .. с неразбирателството ми с програмите ... шривтовете и нещо наричащо се уникод 8 :x както и да е първи епизод е преведен нядявам се че е станал добре беше ми забавно .. предимно щот убожавам наимето ...
Ем приатно гледане ...

Първи епизод
тракера
[url]http://www.bgshare.com/288386/[Сейбър]Onegai_Twins_01[divx5.2.1].mkv[/url]
само субтитрите

Втори епизод
тракера
[url]http://www.bgshare.com/291295/[Сейбър]Onegai_Twins_02[divx5.2.1].mkv[/url]
само субтитрите

ПП:Релиза е на [a4e]...[/quote]


Последна промяна Сейбър на Вто Яну 08, 2008 11:32 pm, променена общо 8 пъти


_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 3:39 am 
Аватар
Souten no mukou

Регистриран на: Нед Юни 11, 2006 5:25 am
Мнения: 4766
Ние имахме този проект обявен, изглежда ще трябва да се отказваме от него, успех с превода!

thefolenangel написа:
А моля ти се недей така....


Какво не така, ние се забавихме с този си проект и нека друг го почне, надали ще се занимаваме с него, а дори да се занимаваме, ще си го искараме дори да е преведено вече.


Последна промяна IvCHoy на Чет Яну 03, 2008 3:49 am, променена общо 4 пъти


_________________
                  Не искай от другите Душата им своя. Бъди Светлината в своя живот. //предай нататък
    Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 3:41 am 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
IvCHoy написа:
Ние имахме този проект обявен, изглежда ще трябва да се отказваме от него, успех с превода!

А моля ти се недей така....

*Сейбър стайлинг имат ли субтитрите?
Кареоке? OP/ED?



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 3:47 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Фев 21, 2007 1:37 pm
Мнения: 775
Местоположение: Пловдив
thefolenangel написа:
IvCHoy написа:
Ние имахме този проект обявен, изглежда ще трябва да се отказваме от него, успех с превода!

А моля ти се недей така....

*Сейбър стайлинг имат ли субтитрите?
Кареоке? OP/ED?


Аз принципно много мразя субтитри в асс за мен срт е по голямо мразя някой да ми налага някфи шрифтове цветове и така нататък аз гледам субтитрите в размер 36 аква ... и принципмно бая си флейма кат няма срт :D а ся не съм видял че някой го превежда не съм видял и преведен епизод .. нид се бия о гардите , че съм преводач а тфа се пак ми е и първия превод .. е преди 2 години почнах един на нотпада ама .... :lol: Ако от Райко или както се чете там "така и не ми стана ясно как и кфо значи .. " държат толкова , че е тяхен ся няма да им се бъркам стига някой най-сетне да ми изкара майселфа :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 3:51 am 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
Абе, то не че ме бърка ама едно е сега пускаш и се изцъкляш на някви хипер готино OP кареоке, принципно RyuKo (И аз не знам к'во значи :lol: ) това го правят перфектно, е ако си решила, да го преведеш ИЗЦЯЛО....превеждай..ама да не зациклиш на 1ви епизод...Lol



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 3:52 am 
Аватар
Souten no mukou

Регистриран на: Нед Юни 11, 2006 5:25 am
Мнения: 4766
Превеждаи си спокоино, Майселф скоро.
ПС: РюКо
Деца и дракон, децата на дракона би трябвало да значи...
Инак сложи си имейджа на анимето на друг хост, защото на Анидб не ги отваря другаде освем в анидб.


Последна промяна IvCHoy на Чет Яну 03, 2008 6:53 am, променена общо 3 пъти


_________________
                  Не искай от другите Душата им своя. Бъди Светлината в своя живот. //предай нататък
    Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 3:53 am 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
IvCHoy написа:

ПС. РиуКио

Имаме предвид думата няма ли някакво значение на японски?
Малко офф ама айде..да пълним темата :lol:

ЕДИТ: офф стават грешки, извинявай за объркването :lol:
Пфф мамицата му и аз да ползвам тоя един бутон един път :D


Последна промяна thefolenangel на Чет Яну 03, 2008 4:07 am, променена общо 1 път


_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Яну 03, 2008 4:00 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Фев 21, 2007 1:37 pm
Мнения: 775
Местоположение: Пловдив
thefolenangel написа:
Абе, то не че ме бърка ама едно е сега пускаш и се изцъкляш на някви хипер готино OP кареоке, принципно RyuKo (И аз не знам к'во значи :lol: ) това го правят перфектно, е ако си решила, да го преведеш ИЗЦЯЛО....превеждай..ама да не зациклиш на 1ви епизод...Lol

е па мен ме дразни кареокето почвам се чудя каде да гледам и чета бе общо взето не ме кефи ся в някаф момент така бъдещ може да напрая от интерес към спорта ... обучението ми в програмите :? бтв дейба мама му дейба кат ми гледаш мързеливо написаната тема как можа да ми кажеш че съм момиче :? :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Яну 05, 2008 1:09 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Окт 12, 2006 12:11 am
Мнения: 1426
Местоположение: The other side of the looking glass
Честито Кире, казах ти, че е заразно лол
Ще го гледам и ще ти кажа после кфо-що :wink:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Яну 07, 2008 7:08 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Фев 21, 2007 1:37 pm
Мнения: 775
Местоположение: Пловдив
Еми :? кфо да ви кажа невероятно е за мен че преведох и втория епизод някфо яко ми е такова :lol: линк в първия пост :P

ПС : Абе тея в тоя сабс.бз са мн прости парчета мн ме дразнят като ми наредят субтитрите имали дълги редове каде ги видяха тия дълги редове един дълъг ред нямам ... и с тва краткотрайни реплики ме заковаха тотално :shock: кфо тряа да значи тфа нещо от рода на Оня като каже "да" и аз да си измуча тирада от 10 реда ли кфо :shock:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Яну 07, 2008 7:29 pm 
Аватар
AnimeGod

Регистриран на: Пон Юли 18, 2005 10:37 pm
Мнения: 6911
Отвори ги със Subtitle Workshop и ще разбереш.
Щом толкова се дразниш си ги редактираи или просто си качваи титрите в http://subs.unacs.bg/ там и на арабски да са никои не му дреме.


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Яну 07, 2008 7:36 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Фев 21, 2007 1:37 pm
Мнения: 775
Местоположение: Пловдив
Naruto написа:
Отвори ги със Subtitle Workshop и ще разбереш.
Щом толкова се дразниш си ги редактираи или просто си качваи титрите в http://subs.unacs.bg/ там и на арабски да са никои не му дреме.

Спокойно прегледал съм ги със субтайтъла за грешки имам дълги редове в кареокето .... :?



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Яну 07, 2008 9:00 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Окт 02, 2006 9:53 pm
Мнения: 294
Местоположение: in your mind ;)
мерси за субтитрите.
на 1ви епизод ми хареса превода .Много добре .



_________________
Изображение
няма грозни жени , има трезви мъже :)
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG:Onegai Twins [2-13]
МнениеПубликувано на: Нед Юни 20, 2010 7:26 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Сеп 22, 2009 8:55 pm
Мнения: 45
Крайно време е някой да се заеме с довършването на това невероятно аниме. Ще се субне или не? :death:

Zlobcho: Вече ти изтрих едно мнение, това няма да го трия, но прочети правилата на форума преди да пишеш постове. Писането на постове задължително е на кирилица.


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG:Onegai Twins [2-13]
МнениеПубликувано на: Нед Юни 20, 2010 8:53 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Сеп 22, 2009 8:55 pm
Мнения: 45
мерси не знаех марзесше ме да ги про4ета :D


Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 1 от 2 [ 18 мнения ]  Отиди на страница 1, 2  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 18 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: