Виж темата - Translation dumping - AnimeS-bg.com
Дата и час: Вто Авг 14, 2018 4:22 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 5 от 5 [ 67 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: Translation dumping
МнениеПубликувано на: Нед Ное 19, 2017 8:37 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Окт 17, 2011 7:55 pm
Мнения: 1472
Местоположение: Akasha

До какви креативности се стига, че да избегнем авторско право... :)



_________________
Изображение
Asleep in the paradox paradigm,
Hypnos becomes Thanatos.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Translation dumping
МнениеПубликувано на: Съб Дек 23, 2017 11:31 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Окт 17, 2011 7:55 pm
Мнения: 1472
Местоположение: Akasha



_________________
Изображение
Asleep in the paradox paradigm,
Hypnos becomes Thanatos.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Translation dumping
МнениеПубликувано на: Нед Дек 24, 2017 12:21 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Апр 30, 2009 8:40 pm
Мнения: 4664
^На опенинга ще има ли? :roll:



_________________
Изображение
Изображение Изображение Изображение Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Translation dumping
МнениеПубликувано на: Нед Дек 24, 2017 1:32 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Окт 17, 2011 7:55 pm
Мнения: 1472
Местоположение: Akasha
Удри у земята, удри у земята. :lol:



_________________
Изображение
Asleep in the paradox paradigm,
Hypnos becomes Thanatos.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Translation dumping
МнениеПубликувано на: Нед Дек 24, 2017 10:27 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm
Мнения: 3869
The Hollow Shrine написа:
Удри у земята, удри у земята. :lol:

Моля ти се, преведи го така. :lol: :taz:



_________________
Изображение Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Translation dumping
МнениеПубликувано на: Пет Апр 27, 2018 12:29 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Окт 17, 2011 7:55 pm
Мнения: 1472
Местоположение: Akasha
Еха. Осъзнах, че съм пропуснал да постна превода на Re:Zero ED1, който успях да скалъпя преди време. Кълна се, с дистанцията на времето и забравил вече, че въобще съм го правил - направил съм чудеса с тоя нелеп текст.

Myth&Roid - Styx Helix

Не ме оставяй тук - още чакам те.
Не се предавай още - краят ще се повтори.

Стрелка чертае последния час на този живот.
Искра спомен в пясъчни брегове.
Реки от стъклена емоция - горят.
Нима само миг трябва...
за да угаснат?
А така исках с теб...

Не ме оставяй тук - още чакам те.
Не искам да губя още от себе си.
Затова ще се забравя, ще се върна в началото.
Ти не се предавай още - краят ще се повтори.
Знам, бремето на тази болка
някой ден ще бъде забравено.
Аз ще те чакам в този ден.

Във водовъртеж от секунди
гасна в черните ти очи.
Изгубих дирите на времето,
с тях си отидоха и спомените ми.

Сладко ухание се носи
от капаните на всеки спомен.
Зоват ме към оковите, защо?
Пак не мога да устоя...
И ето, давя се.
А така исках до теб...

Не затваряй очи - съдбата е пред нас.
Аз още търся онази топлина,
изгубена някъде преди много начала.
Нека опитаме пак, от самото начало.
Ще бъде, ще бъде, ще се моля да бъде
тангент от кръга на празен смисъл.
И ще те чакам там.

Знам, онези дни няма да се върнат.
Времето е жестоко и по-силно от нас.
Мога само, само да вървя към следващото начало.
Ти не се предавай още - краят ще се повтори.
Всеки трябва да може
да не поглежда назад.
Затова сега сбогом.

Ще си отидем преди новия ден [никога]
Ще чакаме пак новия ден [с теб]

Не ме оставяй тук.
Не изчезвай...



_________________
Изображение
Asleep in the paradox paradigm,
Hypnos becomes Thanatos.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Translation dumping
МнениеПубликувано на: Пон Юли 30, 2018 1:57 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Окт 17, 2011 7:55 pm
Мнения: 1472
Местоположение: Akasha
Не знам откъде да ви дам линк :lol: Хикару Утада й пазят песните начи по-добре, отколкото са пазили божите заповеди :lol: Не препоръчвам да се слуша никъде освен на официален източник, затова давам линк от Спотифай - навсякъде другаде е яко прецакана, за да не я разпознаят филтрите за авторски права, а песента е композиционен и лирически оргазъм, не бива просто...



Hikaru Utada - Kouya no Ookami

Колко е забавно – много е важно всички да разберат.
„Нали? Точно така!“ Добре че има с кого да си го кажем.

Мъжете, дето всичко ще кажат на приятелите си.
Момичетата, дето пушат, понеже било готино.

Престореното спокойствие се гони със злото в далечината.
Нас това сега не ни вълнува.

Болката, която никой не може да заличи,
повери ми я тази нощ.
Вият дивите вълци и утрото трепери.
Чувствата, които не мога да изкажа с думи,
искам да ги чуеш в песен тази нощ.
Дивите вълци и силуетът им в лунната светлина.

Да живея вързана на вратовръзка? Много благодаря, но...
Не ми трябва име, за да разменим любовта си.

Щом ще преглъщаме горчиви питиета,
да почваме вече да гребем обратно през синия, синия сатен.
Всички си търсим място, където да принадлежим.
Но каквото го няма – го няма.

Знам, че никога пред никого не плачеш.
На мен обаче можеш да покажеш тази нощ.
Бягат дивите вълци и утрото трепери.
На онези мечти, които така и не се сбъднаха,
искам с друг да кажа сбогом тази нощ.
Дивите вълци и тяхната игра на сенки.

Да живея вързана на вратовръзка? Много благодаря, но...
Защо ми е дадено сърце, ако не трябва да го напълня?

Няма да се предаваме на едно просто „обичам те“.
На началото на вечността да обърнем гръб заедно.



_________________
Изображение
Asleep in the paradox paradigm,
Hypnos becomes Thanatos.
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 5 от 5 [ 67 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 5 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: