Оказа се, че имам трудност с превода на следното, или по-точно намирането на правилен смислен превод, ще се радвам ако помогнете "the artworks become respected due to their attractiveness and it leads to more power and creates synergy."
Заглавие:
Публикувано на: Пет Юни 13, 2008 3:30 pm
zlobcho
Регистриран на: Сря Сеп 12, 2007 11:22 am Мнения: 5597 Местоположение: няма ме
"Произведенията (на изкуството) станаха по-уважавани поради тяхната привлекателност и това доведе до повече сила и създаде връзки." Това е буквален превод за по-точен трябва да се разгледа в контекста на на самото произведение или каквото е там
Мерси за усилията, но ми трябваше по-малко буквален превод и повече идеи как може да се преведе. А иначе контекста няма нищо общо с това изречение и именно това ме затруднява.
Едит: Това е реплика от D.N. Angel 12 еп.
Заглавие:
Публикувано на: Пон Юни 16, 2008 4:44 pm
zlobcho
Регистриран на: Сря Сеп 12, 2007 11:22 am Мнения: 5597 Местоположение: няма ме
Значи доколкото си спомням там експонатите ли бяха или произведенията създадени от конкретен човек придобиваха зла сила хранейки се с човешки души.
Та нещо от рода на:"Поради тяхната красота, експонатите станаха по-известни и това им даде повече сила и създаде връзки."
Но тук трябва да си преразгледаш за варианти на Synergy, дано съм бил полезен
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 138 госта
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения