Дата и час: Съб Фев 15, 2025 4:42 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 6 от 25 [ 365 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 25  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Фев 28, 2008 5:23 pm 
Аватар
Мародераторче

Регистриран на: Чет Май 10, 2007 5:27 am
Мнения: 15576
Местоположение: Kame House: Where the beaches are fine, and the bitches are finer.
Ще се заема когато имам време :)



_________________
ИзображениеИзображение
Loading consciousness Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пет Фев 29, 2008 10:56 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Фев 19, 2008 5:48 pm
Мнения: 87
Местоположение: дълбоката провинция
Чух за някакъв електронен йероглифен речник но не мога да си намеря от къде да го сваля. Някой има ли представа за какво става дума ще съм страшно благодарна :ave:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пет Фев 29, 2008 11:05 pm 
Аватар
Anime Sekai Kenkyuuin
Anime Sekai Kenkyuuin

Регистриран на: Нед Юли 17, 2005 4:40 pm
Мнения: 13547
Местоположение: Аниме Световете
За Wakan вероятно става дума...



_________________
Изображение
Изображение
わくわくMy AnimeS Topics List http://www.sayanmk.info ~ помислете и вие!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Мар 01, 2008 11:02 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Фев 19, 2008 5:48 pm
Мнения: 87
Местоположение: дълбоката провинция
Може ли едно линкче, за да разбера за какво точно става дума :)


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Мар 13, 2008 3:56 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Мар 20, 2006 10:50 am
Мнения: 516
Местоположение: Nanyo Gakuen
http://freedict.com - това ще ви свърши доста голяма работа ..

още нещо :
Shi measn User .. or
Ken (острие)
Examples : Kenshi - swordsman
Jyonenshi ( HxH ) - Jyonen User .. :)

и така на думите като им пребавиш ши и става човека който го прави .. :)



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Мар 13, 2008 11:52 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Фев 19, 2008 5:48 pm
Мнения: 87
Местоположение: дълбоката провинция
Нормално ли е да излиза само транскрибирано на ромаджи или ми прави проблем липсата на азиатски езиков пакет


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пет Мар 14, 2008 3:51 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Мар 14, 2008 3:37 pm
Мнения: 3489
искам да ми прежедете на японски god of fire,lightning shock purple fire 10х предварително


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пет Мар 14, 2008 10:21 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Сеп 23, 2005 8:08 am
Мнения: 390
god of fire
火神-kajin

lightning shock
雷撃-raigeki

purple fire
紅炎-kouen

Ako ти трябва някакво име на някаква техника, така от английски на японски трудно може да се преведе правилно. Виждал съм имена на техники (аниме&игри), които преведени на английски едва се побират в 2 реда....

Ако сте забелязали имената на техниките почти навсякъде, никога не идват "самостоятелно". Винаги има някакви допълнителни обяснения (най-често от разни странични наблюдатели на битката, сумонването и тн.) които да помогнат на зрителя/играча/ да разберат всъщност какво означава името. Има естествено някои фиксирани думи, които са ясни и веднага се разбират като - Hiken, Ougi, Hissatsu, Ura и тн.

Примерно техниката "Fujou Monshouha" лесно се разбира какво означава докато "Shoushuu Tokyaku" e по-трудно за разбиране.
Искам да обърна внимание, че това се отнася предимно за имена на техники, които се ПРОИЗНАСЯТ на глас. Ако техниката е написана тогава могат да се прочетата йероглифите (в някои случаи точното четене е написано отделно с катакана) и случая е различен.

Поради тези и още някои причини дублираните версии на много анимета, игри и тн. звучат идиотски. При процеса на дублиране, според мен е важно да се търси някакъв балансиран подход в превода и внимателно да се подбира, кои техники (или части от техники) да се превеждат, и кои просто да се произнасят на япоснки с гаден акцент.


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Мар 15, 2008 2:18 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Дек 28, 2007 1:38 pm
Мнения: 134
Местоположение: B средата на нищото!
6а сьм много благодарен ако някои ми каже как е : аз: ти; тя и т.н



_________________
Изображение
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Мар 15, 2008 2:44 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
naruto_uchiha написа:
6а сьм много благодарен ако някои ми каже как е : аз: ти; тя и т.н


Зависи от ситуацията. Има много начини да кажеш аз, ти, той, тя и т.н. Зависи от това мъж ли си или жена, човека на/за който говориш по-високопоставен ли или не, ако се говори за някой друг, който не присъства в момента познават ли го всички участници в разговора или някой от тях го представя на другите...всичко зависи от контекста, в който се използват.



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Мар 15, 2008 4:29 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Дек 28, 2007 1:38 pm
Мнения: 134
Местоположение: B средата на нищото!
Safiir
Ти някакви японски знания има6 яко

Edit: Пак 6а питам как е си ,е(идва от тя е , ти си ....)



_________________
Изображение
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Мар 15, 2008 4:56 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Аз нали току-що ти обясних какво е положението? :roll:

И недей да doublepost-ваш.



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Съб Мар 15, 2008 5:30 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Апр 02, 2007 9:54 pm
Мнения: 148
Местоположение: In a sinister state of my mind
A как е хаос на японски? И по-точно - как се изписва на канджи? Питам щото искам да си го избълбая в катаната.



_________________
Every fuckin' one of 'em... They have the gall to take pity on me... And they don't even know... how much they're hurtin' me by doin' it!
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Мар 17, 2008 9:06 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Дек 28, 2007 1:38 pm
Мнения: 134
Местоположение: B средата на нищото!
Знам зле сьм но пак 6а питам само ми кажете как е :си (знам знам зависи от обстоятелствата , е все едно говоря на приятел) :(



_________________
Изображение
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Мар 17, 2008 10:33 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
"си" в смисъл глаголът "съм" във второ лице единствено число, нали? Първо в японския глаголът "съм" както е в английския и българския не съществува. Освен това въобще глаголите в японския не се спрягат по лице и число. Така че това "си" което ти търсиш просто не съществува >< Кажи точно за какво ти трябва и сигурно ще има някаква алтернатива.

Bethrezen, в какъв смисъл хаос? Като тоя митичния хаос, от който боговете са се пръкнали и т.н. или хаос в смисъл на анархия или нещо друго имаш предвид? Питам щото различни думи има в японския за тия неща. Няма точна алтернатива.



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 6 от 25 [ 365 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 25  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 2 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на:  

cron