Дата и час: Съб Фев 01, 2025 7:56 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 1 от 4 [ 52 мнения ]  Отиди на страница 1, 2, 3, 4  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Събирам група за превеждане на манга (Bleach)
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 12:29 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Юли 17, 2007 11:05 am
Мнения: 413
Местоположение: Бояна BG
Ми здравейте ... Днес след като зе пореден път бях принуден да превеждам на няколко човека какво става във мангата на Bleach реших да предложа да сформираме едно екипче за превод на въпросната манга . Така де единственото необходимо е относително познание на англиски и програмата Paint . Да не говорим че една манга е от около десет страници със текст под 50 думи :? Мисля че задачата е лесна . Може да ако се съберем доста хора да преведем и още доста манги пък и едва ли ще отнема повече от час на един човек да преведе една манга . Искам да кажа също следното тъй като едва ли ще има "спецялисти" които "професионално да саставят превода . Но поне ще има един да кажем доста добър и полезен превод . Ми това е . Нека ако има желаещи кандидати да пишат . Тава е надявам се да има желаещи такаче да направим една добра група :) Това е . Надявам се предложението ми да ви харесва ...



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 12:41 pm 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
хаха, ще ми правят група със Paint,
Good luck :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 12:41 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Юни 21, 2007 9:24 pm
Мнения: 570
Местоположение: Пловдив
По принцип нямам нищо против да участвам в такива неща. Все пак има хора които не знаят капчица английски и биха се радвали ако могат направо да си го четат на български



_________________
Изображение
I'm dying I hope you're dying too...
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 12:44 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Юли 17, 2007 11:05 am
Мнения: 413
Местоположение: Бояна BG
thefolenangel написа:
хаха, ще ми правят група със Paint,
Good luck :lol:


Добре thefolenangel а ти със коя програма предлагаш която да е лесна и за хора на много на вътре във нещата ? Кажи ще бъде от полза твоят опит във нещата ?

п.с.
Много готини клипчета правиш :)

Тъй като сега съм се захванал пробно да правя един превод със въпросната пеинт прорама ще полстна една страничка след малко да видите резолтатите от нея :?



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 12:52 pm 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
А не аз нищо не казвам, но ще ти дам пример...
Ето така изглежда една RAW(сурова) страница:
Изображение
А ето как трябва да изглежда:
http://img131.imageshack.us/img131/9136/00203tf4.jpg

Ако успееш, да постигнеш този ефект със Paint, моля те после да научиш и мен как става :roll:
Давам пример-а с AG, мангата щото аз съм Cleaner там, а иначе за прогрмаа Photoshop разбира се ;)



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 12:54 pm 
Аватар
Anime Sekai Kenkyuuin
Anime Sekai Kenkyuuin

Регистриран на: Нед Юли 17, 2005 4:40 pm
Мнения: 13547
Местоположение: Аниме Световете
К'во й е лошото на Пейнта... освен шрифта.
Ако си вземете готово, на английски от някоя добра група, някоя MQ и нагоре, зачиствате си с пейнта и после препоръчвам да пишете в балончетата с да кажем draw функцията на Fast Stone image viewer(най-добрата програмка за разглеждане на картинки - 1/3 фотоцоп за начинаещи)...
Успех в доброто начинание.


EDIT: TFA, на тях не им трябва да преправят такива страници ;] Те ще превеждат Блийч - комерс. Нищо повече... не им пречи тия да ги слагат като коментари/разяснения...



_________________
Изображение
Изображение
わくわくMy AnimeS Topics List http://www.sayanmk.info ~ помислете и вие!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 12:58 pm 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
Ти май не четеш какво пиша?
Дори и в английските преводи ще има текстове върху главите им? Ще ми обясниш ли как ще премахнат тези текстове чрез Paint, и ще сложат превода на BG?
А иначе, ако се намери преводач, и да кажем някъв чистач, не ми е никакъв проблем да им таипсетвам(иначе казано да ви "пиша" в балончетата), само че аз ще си ползвам Photoshop-a :lol:

ЕДИТ: Иначе късмет, в начинанието и ме бройте, ако се намери преводач де, щото ме мързи да си превеждам сам :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 1:02 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Съгласен съм. Paint за едитване на манга не става. Просто си личи после, че е правено с пейнт освен ако качеството на скановете не е някакво умопомрачително добро пък и тогава има места, които изглежда като кръпка. То затова и е най-трудно за групите да намерят свестни едитори. Вече преводачи от японски се намират лесно и работата е бързо. Но добрия едит отнема мноооого време освен ако не си супер добър с фотошопа, а такива хора не са чак толкова много.



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 1:07 pm 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
Хм, ами аз не знам що ама се навих нещо на тая идея, и особено както каза Sayan, там където има текст върху главите им можем да пишем превода като коментар...отстрани или някъде другаде, ще става грозно хем английски хем BG, ама к'во ти дреме превод да има! :P
Трябва ми:
-Преводач
-Чистач (някой да изтрие текста в квадратчетата)
аз ще таип-вам :)
Ако има навити хора, да пишат! :D



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 1:15 pm 
Аватар
Masaka?!

Регистриран на: Пет Дек 16, 2005 9:35 pm
Мнения: 4370
Темата е за Фенскусии.

Така - да кажа и аз какъвто опит имам. С пейнт не е работа, мнооого зор за нищо. Ако искаш сериозно да се занимаваш - фотошоп му е майката.

Чистенето на текст извън балончета не е задължително, може да правиш изкуствени в/у тях (което разваля част от арт-а) или да ги обясняваш под самите рисунки в бялото поле. Но все пак - фотошоп. :nod:

Зависи какъв проект искаш да правиш, ако е само колкото да има мангата превод на Бг и не държите толкова на качеството - ок. Според мен такъв проект обаче трябва да е свръх интересен, за да не ви се дразнят читателите за полу-немърливата работа.

Иначе - занимавал съм се с чистене/тайпсетване и да кажа, че ми е отнемало от 30 мин до час на страница (зависи колко текст извън балонче има, качеството на RAW-a) като се стараех да правя HQ скан... Ако си имате няколко чистача, 1 тайпсетър, преводач и QC (quality control - да проверява за грешки и качество като цяло), ще върви много по-бързо, но успех в намирането на толкова хора ... ><

Научи се на фотошоп, виж тия туториали:
http://www.unblessed.net/guide/main.html

И успех, тежко начинание е; страшно много хора превеждат 2, 3 глави и се отказват или просто не се стараят...



_________________
wwwwwwwwwwwwwwwww
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 1:22 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Юли 17, 2007 11:05 am
Мнения: 413
Местоположение: Бояна BG
Ми ето за какво говория мисля че всеки го може най лесно е и просто ето примерче :
Изображение

след това триеш натписа

Изображение

и въвеждаш натписа на българарски

Изображение

Това ми е цялата идея които е навит да пише собщение или да пише във темата това е . :)

Отне ми 5 минути със качването това е всичко не се стремя към перфектност . Искам просто да направим български превод а не да стоят не преведено нещата и не достъпни за доста хора това е .



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 1:29 pm 
Аватар
Anime Sekai Kenkyuuin
Anime Sekai Kenkyuuin

Регистриран на: Нед Юли 17, 2005 4:40 pm
Мнения: 13547
Местоположение: Аниме Световете
Супер примерче redstar, точно си теглех тъпия чап да го демонстрирам, но ме изпревари :thumbsup: Кво повече от тва бе, мушмули, преясно си каза човек,а че иска да превежда БЛИЙЧ и нищо повече, кво му разтегате локуми за фото и 1001 цопки... :mm:
Но ти препоръчвам да видиш FastStone, за писането в балончетата...
Или пък да ги дадеш на TFA да ти тайпсетва, че шрифтовете в Пейнт са кофти =]



_________________
Изображение
Изображение
わくわくMy AnimeS Topics List http://www.sayanmk.info ~ помислете и вие!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 1:36 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Юли 17, 2007 11:05 am
Мнения: 413
Местоположение: Бояна BG
То шрифтове да искаш само като изчистиш балоните и после можеш да пишеш във тях със която ти скимне програма ... :? Въпроса е че чаптарите са твърде много аз съм един и не мога да кажа че изгарям от свободно време особено сега във 11 клас . . . И ако се съберем да кажем трима човека поне може и да започнем да превеждаме по схемата от най-новите към най-старите . Това е но вече започвам да се съмнявам :?



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 1:56 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Яну 29, 2006 6:07 pm
Мнения: 1071
няколко съвета ^^
1-во и най-важно -> респекта - щом ползваш сканлация която някой друг е изчистил задължително трябва да го напишеш - инче не му уважаваш труда, пробвай да докараш RAW-а до изчистения вариант сам и ще започнеш да уважаваш добрата работа, която Binktopia са свършили в случая ;)

2-ро браво за идеята, успех - дано потръгне и не е хубаво да се отказваш толкова бързо, започни направи 1-2 глави сам и хората като видят че става добре ще се присъединят, дори и сега да си несигурен

3-то плачеща нужда от QC за превода.. това "преличам" ми извади окото и започна да играе пинг-понг с него >.> после в тая реплика Do I look like a fucking comedian!? липсва обръщение, т.е. дали се обръща към Зараки с 'ти', или към всички присъстващи с 'ви' не става ясно - за да го избегнеш може да се обърне словореда и да стане: На проклет комедиант ли приличам!? -> това идва с опит в превода

4-то шрифтове и т.н. - най-лесно занапред ще ти е да се научиш на фотошоп - не трябва да си факир за да тайпсетваш... трябват ти няколко функции за тайпсетване - бялата четка и шрифтовете, където удобно присъства опцията да се центрира текст щото така ляво подравнен (като във второто балонче) смуче яко ;) а там опциите за шрифтове включват регулиране на големината на шрифта в проценти, разстоянието между буквите, между редовете и много полезното anti-aliasing който прави буквите ти да не изглеждат толкова ръбати и paint~like

за сега не се сещам друго - а това е конструктивна критика и се надявам да го приемеш именно за такова, а не да се отчаеш още повече, нали ;)

PS а бтв тези туториали дето Мори постна линк са много добри - и аз от тях съм почнал :lol:



_________________
GIDA owns U! Изображение
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 03, 2008 2:09 pm 
Аватар
Всепризнат Спамър

Регистриран на: Вто Юни 13, 2006 4:50 pm
Мнения: 8320
Някой чете ли какво пиша аз?!?
Трябва ни преводач, и чистач...
занимавам се с таипсетване от 6 месеца :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 1 от 4 [ 52 мнения ]  Отиди на страница 1, 2, 3, 4  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 61 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: