Уф... Първо, аз не обичам да споря, когато не ми е в специалността, но в случая го направих, защото вярвам повече на ушите си, отколкото на нечия дебилна транскрипция.
Ето малка извадка от Елфен Лийд, където си говорят за Нию-чан, и девойката си го произнася ясно и чисто.
Иначе благодаря за поясненията, макар почти всичко да го знам. Четенето му е майката, поне за едни базови знания.
ПП: Сесша не означава ли "този, непохватния"?:V Винаги ме е радвал Кен-чан с това... и с остарялото десу - де гозару...
ПП: Тия дни си свалих някои епизоди на Блийч, по-бойните (щото съм чел само мангата). В един от тях шефа на визардите произнесе "Арранкару" доста твърдичко, направо си го преслушах три-четири пъти... когато наби Гримджоу - "Суманна, Арранкару...". Но наистина, пак беше замазано... сигурно да ги убиеш не могат да го кажат като свят...
@Slavi, пропусна една дума за аз, която много ме радва като концепция - wagahai. А, и пояснение за думи като теме и кисама, които ги превеждат идиотски като "bastard" (баси, във всеки шоунен излиза, че всички си викат на "копеуе""
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
)