Дата и час: Сря Фев 12, 2025 7:15 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 1 от 1 [ 2 мнения ] 
Автор Съобщение
 Заглавие: Kaiketsu Zorro (пролет 1996)
МнениеПубликувано на: Пет Сеп 27, 2019 10:19 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm
Мнения: 15322
Изображение

Заглавие: Kaiketsu Zorro | 快傑ゾロ
Тип: TV
Излъчване: 05.04.1996 - 14.07.1997
Епизоди: 52
Жанр: Adventure, Historical, Shounen
Производители: Ashi Production
Web: AniDB MAL

Резюме:
Diego Vega returns from his study trip to discover his homeland is under the army's dictatorship. Diego, refusing to watch idly, disguises himself as Zorro to protect the weak and oppressed. Diego is not a coward but he is unable to win the affections of his sweetheart, Lolita, who is attracted to other more noble men. Diego serenades Lolita as Zorro and fights the evils of his homeland, hoping to capture her heart.

--------------------------------------------------------------------

Kaiketsu Zorro ep. 1-52 - изби ме на носталгия и реших да се запозная с този сериал от 90-те, от който бях гледал само 5-6 серии.
OP анимацията и артът хич не са лоши, но същинските епизоди са значително по-семпло и неконсистентно нарисувани, почни липсваща анимация. Бойните сцени са най-зле.
Малко по малко обаче продукцията се окопитва (pun intended :lol: ) и някъде след 19-ти епизод почва да вади прилична визия, като отделни сцени са си направо красиви.
Нещо подобно се случва и със сюжета. По-ранните епизоди са твърде безсмислени, а някои от тях сякаш взети от друго шоу: странни събития, идиотски решения на героите, глупави диалози... Може да се каже, че местните жители са си заслужили военната тирания, защото околността гъмжи от крадци, мошеници, убийци и върлуващи банди. Един от популярните modus operandi е да се дегизират като монахини - това и жени, и мъже. Поне четирима хипнотизатори, а измежду тях: клоун, нинджа и травестит преобличащ се, като медицинска служителка. :lol: :lol: :lol:
Това само за пример, а иначе още доста изкукал народ, като собственик на къща смъртоносен капан, побъркана изобретателка, анахронично и пародийно прокси на създателя на Зоро: Джонсън Маккъли и т.н. и т.н.
Обаче от едни момент нататък зрителят на случаен принцип почва да получава по някой и по-сериозен, логически смислен и дори мрачен епизод. За съжаление тези се броят на пръсти, а главно имаме странни истории фрашкани с анахронизми.
Може би най-доброто съвпадение между добра визия и история е предпоследният епизод, където и приключват няколко от по-интересните сюжетни линии.
Като адаптация и интерпретация на персонажите заглавието отлита доста далече по тангентата: Зоро е блондин (заедно с много други испанци) :lol: , части от дрехите му са бели и дори конят му е бял (казва се Виенто вместо Торнадо). Т.е. доста в разрез с идеята зад образа. Бернард е хлапе и не е ням. Лолита по някаква причина е с френска фамилия и също русокоса. По изключение военните са интерпретирани по-близко до оригинала и новите между, като Габриел и Джекил :lol: се вписват добре.
Сюжетът прави доста абсурдни неща с тези герои и е встрани от книгите и трактовката им в други Зоро заглавия.
Англоезичния дублаж с който намерих анимето е общо взето отвратителен...което е странно, защото някои от ролите са добре изпълнени, а останалите актьори имат сцени, в които си звучат съвсем нормално. Режисьорът на дублажа ли е имал странни идеи, сроковете ли са били убийствени?



_________________
Mama, don't whoop little Buford
Mama, don't pound on his head
Mama, don't woop little Buford
I think you should shoot him instead


BANG!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Kaiketsu Zorro (пролет 1996)
МнениеПубликувано на: Чет Окт 03, 2019 1:17 pm 
 
 

Регистриран на: Съб Сеп 08, 2007 12:11 am
Мнения: 1194
Местоположение: UK
Гледал съм ги на нашия език. Няколко пъти май.

Даже и на немски едно време. Май немския дублаж беше най-добре. Ма може и да е от носталгията.

Английския не мога да го изтърпя от това дето съм мяркал.

Мярнах нашия дублаж по една от телевизиитя тия седмици.

То това е като робин худ анимето. Постоянно си го въртят телевизиите.

Но, бих му дал шанс на Зоро за доброто старо време да го излгедам с оригиналното си озвучение.

На скоро изгледах Nadia The Secret of Blue Water щото някакви смътни спомени ми се бъркаха от него та да изчистя картината. :)

Та може и да опресна спомена от това аниме.



_________________
And wrath shall pour, from mouths of steel, on spawns of Satan!
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 1 от 1 [ 2 мнения ] 

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 7 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: