|
Дата и час: Вто Фев 11, 2025 3:48 am
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
|
|
|
|
|
Заглавие: Re: Термини и Бързи въпроси - бърза редакция Публикувано на: Пет Юли 08, 2016 12:02 pm |
|
velush |
|
|
Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm Мнения: 15321
|
Един български геймър би казал "Това е чийт." и мисля, че 2/3 от публиката ще разбере, за какво става дума. Евентуално "Това е измама."/"Това е мамене.". Ако е реплика към някого, може да го съкратиш на "Мамиш!"/"Мошеник!"/"Мошеничество!" и пр. В речника си пише - "декоративна лента" и "панделка за глава" . Ако става дума за лента върху която пише нещо или е сложено лого (японците обичат такива неща, примерно послания при политически демонстрации или надъхващи сентенции, като учат за изпити или в средновековно-военна обстановка принадлежност към клан или войскова група) можеш да използваш метонимия - "лозунг", "девиз" или "емблема", в зависимост от поставеното. Мисля, че може и просто "лента" или "превръзка".
_________________ Mama, don't whoop little Buford Mama, don't pound on his head Mama, don't woop little Buford I think you should shoot him instead
BANG!
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Re: Термини и Бързи въпроси - бърза редакция Публикувано на: Пет Юли 08, 2016 12:24 pm |
|
SomeBodY |
|
|
Регистриран на: Пет Мар 28, 2014 1:08 am Мнения: 451
|
velush написа: В речника си пише - "декоративна лента" и "панделка за глава" . Ако става дума за лента върху която пише нещо или е сложено лого (японците обичат такива неща, примерно послания при политически демонстрации или надъхващи сентенции, като учат за изпити или в средновековно-военна обстановка принадлежност към клан или войскова група) можеш да използваш метонимия - "лозунг", "девиз" или "емблема", в зависимост от поставеното. Мисля, че може и просто "лента" или "превръзка". "Бандана" може би също е вариант.
_________________
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Re: Термини и Бързи въпроси - бърза редакция Публикувано на: Пет Юли 08, 2016 12:39 pm |
|
v3nk0y |
|
|
Регистриран на: Пон Май 28, 2012 6:41 am Мнения: 775 Местоположение: Earth
|
Думата "бандана" е чуждица. Означава "шарена носна кърпа или шал". "Превръзка за глава" ми най-харесва, понеже най-добре описва онуй нящо. Ето защо ми се е струвало странно с "лента". Доколкото това за "cheat" - ако го напиша "чийт", после трябва да си тегля ножа. xD
_________________ Mai waifu is better than your waifu Korra a bess uh-vatar!
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Re: Термини и Бързи въпроси - бърза редакция Публикувано на: Пет Юли 08, 2016 1:24 pm |
|
KoP3Le7o |
|
|
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Направо забрадка. За чийта просто го пиши "мамиш, мамене, измама", да повторя.
_________________
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Re: Термини и Бързи въпроси - бърза редакция Публикувано на: Вто Май 30, 2017 9:54 am |
|
velush |
|
|
Регистриран на: Пет Юни 30, 2006 4:07 pm Мнения: 15321
|
На синопсиса ли? Цитат: Муто Юги е слабохарактерен младеж, голям фен на логическите игри от всякакъв вид. След решаването на древноегипетски пъзел той е обсебен от силите на мрака. Когато срещне опасност или несправедливост се трансформира в мрачна и опасна форма раздаваща справедливост и наказваща тези, които го заслужават побеждавайки ги в игра на карти. Пълен nonsense. Или просто питаше докъде има превод на сериала?
_________________ Mama, don't whoop little Buford Mama, don't pound on his head Mama, don't woop little Buford I think you should shoot him instead
BANG!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|