Дата и час: Чет Фев 13, 2025 8:40 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 1 от 5 [ 68 мнения ]  Отиди на страница 1, 2, 3, 4, 5  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: BG: Akame ga Kill! (2014) [c]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 7:41 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Яну 07, 2013 2:17 pm
Мнения: 1546
Изображение
Akame ga Kill! / Червенооката убийца!

##Жанр: екшън, приключенски, фантастика

##Тип: ТВ серии

##Държава: Япония

##Епизоди: 24/24

##Продукция: Square Enix, White Fox, Sentai FilmworksL, TOHO animation

##Година: От 07.07.2014 до 15.12.2014

##Субтитри: Български, благодарение на SecondGearSubs и Sabotage

##За повече информация:
Изображение Изображение Изображение

##Резюме: В свят на приключения и битки с мистериозни създания имперската столица е мястото, което всяко селско момче копнее да посети. Тацуми, един младеж с огромни амбиции за успех, се отправя натам заедно със своите двама другари - Сайо и Йеасу, с цел да спасят родния си край от назряващата криза, обхванала страната. Ала по време на пътешествието си биват нападнати от група разбойници и се разделят. В крайна сметка Тацуми достига благополучно своята дестинация, но младият боец дори не подозира какво го очаква там. Ще успее ли да изпълни своята цел, или ще стане жертва на тъмните сили, които обитават столицата?

##Линк към епизодите: Akame ga Kill! - Zamunda.NET | Akame ga Kill! - NYAA (HorribleSubs)

##Линк към субтитрите отделно:
Епизоди 1-24

##Благодарности: AniSubs-Team - за съвместната ни работа по първи епизод.

##Работили по проекта:

Превод: Puple (1), NightWing (1-10), Dark Ranger (11, 14-15), Mikasa (12), v3nk0y (1-10, 13, 16-24)
Редакция: Dark Ranger (1-12), v3nk0y (13-24)
Превод на песните: Dark Ranger и v3nk0y
Караоке: The_Pretender
Контрол на качеството: v3nk0y
Постер: Puple


Последна промяна Dark Ranger на Чет Юни 30, 2016 4:42 pm, променена общо 16 пъти


_________________
Изображение
ИзображениеИзображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 7:45 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Вто Юли 16, 2013 11:44 pm
Мнения: 1791
Местоположение: Japan
Благодарско за субса, най-накрая! :lol:
Къде е торента ? :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 7:48 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Апр 08, 2012 1:10 pm
Мнения: 1225
В тъмните улички на Zamunda.net :lol:


Последна промяна NightWing на Чет Юли 10, 2014 7:48 pm, променена общо 1 път

Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 7:48 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1286
То си е даден линк в темата, но кой да гледа! :lol:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 7:49 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Вто Юли 16, 2013 11:44 pm
Мнения: 1791
Местоположение: Japan
Е, нямаше го ей ся се появи...



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 8:17 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Май 28, 2012 6:41 am
Мнения: 775
Местоположение: Earth
За невидялите линковете:

Zamunda.NET | Animes-BG



_________________
Mai waifu is better than your waifu
Korra a bess uh-vatar!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:03 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1286
Аз тука понеже нали съм "дебила" от оная група и да си го върна, защото длъжен не оставам! Като сте толкова хора работили по този проект и като са тежкареете какви трагични грешки ви засичам, че сърце не ми дава да не ви нахраня обилно! Значи Мето, копираш Рагноса и това е добре - ще станеш много добър редактор, но си му копирал най-дразнещата черта - да пишеш "ала" вместо "но". Ала е едно митично създание от приказките или по-точно от славянската митология, което краде най-хубавите моми от селото и затова било забранявано на момите да излизат пролетно време след залез, за да не ги грабне "Ала-та". Няма просто смисъл да заменяте "ала" с "но".

Другото интересно нещо е това изречение.

Изображение

Другото нещо, което видях е някаква пълна дебилия! Можеше да го напишете и така: Трите страни, трите фракции, трите държави, ала то си е друго да пишеш трите народи. :lol:

3 преводачи, 1 редактор и един енкодер на софт караоке, и се ражда подобно творение!

Продължавам още, то има още неща:

Господаря на имението отговаря на госта си все едно са авери от махалата с цветущата фраза - "Това да са чува!" едно брат добавете и са си точни авери.

"Тримата се попълвате по невероятен начин" Друго си е да те попълни някой! :D
"Да бе." Старейшината на селото си говори и той като собственика на имението с хората все едно са аверите от даскало. Като говорят аристократи или някакви хора на високи длъжностни постове малко по-вежливо се изразявайте.
"зърнеш" можеше и да го види ала тъй да е! :pokey:

Изображение

Значи има още тонове тъпи грешки от бързане и от чалъми!


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:08 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Е, хайде сега. Ако "ала" е използвано, за да е по-литературно,
поне така съдя по снимката, нищо лошо не виждам, а даже препоръчвам да се напише така.
Аз лично го използвам, когато наистина сметна, че плаче да има "ала". Придава някак един съвсем друг вид.
Разбира се, никога няма да го сложа на някой "батка" мутряга, нали. :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:14 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Яну 03, 2010 12:35 pm
Мнения: 6204
Местоположение: HxH World
"Няма просто смисъл да заменяте "ала" с "но"."

1. Има, за благозвучие.
2. Съществува, "ала" е съюз, приет като такъв в българския книжовен език.
3. Тя е по-стара форма на "но, обаче" и пр., но не е излязла от употреба, не е забранена и продължава да се използва.
4. Подходяща е за употреба особено при превод на анимета, чието действие се развива в далечно минало. Придава повече колорит, тъй да се каже, на превода.
5. Отгърни някое фентъзи или историческо четиво и ще установиш, че там се използва често.



_________________
Изображение
http://myanimelist.net/profile/SonGohan
/人◕ ‿‿ ◕人\
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:19 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1286
Значи пак нещо сте са филмирали! Първо е ползвано ала едва ли не да си се предава важност, а не че нещо, нали! Ала да ползваш за щяло и нещяло- пълен минус, и освен това звучи дървено.


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:26 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm
Мнения: 4059
Chep_92 написа:
Значи Мето, копираш Рагноса и това е добре - ще станеш много добър редактор

Понякога се чудя какво съм ти направил, за да се бъзикаш така с мен. =))

Цитат:
1. Има, за благозвучие.
2. Съществува, "ала" е съюз, приет като такъв в българския книжовен език.
3. Тя е по-стара форма на "но, обаче" и пр., но не е излязла от употреба, не е забранена и продължава да се използва.
4. Подходяща е за употреба особено при превод на анимета, чието действие се развива в далечно минало. Придава повече колорит, тъй да се каже, на превода.
5. Отгърни някое фентъзи или историческо четиво и ще установиш, че там се използва често.

От това по-добре казано няма накъде. Гоку разбира. :hat:



_________________
Изображение Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:35 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Яну 07, 2013 2:17 pm
Мнения: 1546
Илиянка, от гореспоменатите "забележки" единствено съм склонен да се съглася с 2 неща.
Това за "попълвате", което е наистина много тъпа неточност от моя страна, исках да напиша "допълвате",
ала явно така ми е останало в съзнанието. Другото е това за "народите" (но и тук висят нещата 50 на 50, тъй като всичко зависи от историята), което наистина имаше вариант да го пиша "страни" или "държави",
но щеше да се образува едно гадно повторение от предходните изречения, а аз това нещо обичам да го избягвам.
Позицията ми за "ала" е сходна с тази на 98% от грамотните преводачи в тоя форум. Смятам, че употребата на този съюз допълнително освежава превода
в ролята си на синоним на "но" и тъй като твърдиш, че никой в днешно време не комуникира така, то я виж в кое време се развива анимето и спри да бръщолевиш глупости.
Същата е случката със "зърнеш", затова ще я оставя без коментар. Така ме е изкефило - така го пиша, се'ш се!
Няма лошо собственикът на къщата да се обръща приятелски към едно момче, което е пристигнало от село... Аз лично съм присъствал на среща,
на която директорът на дадена компания се обръща към напълно непознат младеж, който е на стаж при него, неофициално и с приятелски тон.
И далеч не съм съгласен, че представената дискусия на български в анимето се води на махленски език, както едва ли не се опитваш да го изкараш.
Chep_92 написа:
като са тежкареете

Кой се тежкарее бе, брате?!? :doh: =))
Chep_92 написа:
ражда подобно творение!

Доста грубо, взех, че се обидих. :(
Chep_92 написа:
Значи Мето, копираш Рагноса

Не мога да скрия, че съм се старал да попия малко от неговите знания и умения, а и не вярвам някой да ме вини за това.
Обичам да наблюдавам работата на добрите преводачи и да си вземам бележки за всяко нещо, с което мога да вдигна нивото си. :)

За финал ще кажа, че грешките ще се оправят, но не мога да си обясня това изригване от твоя страна, Илияне. :shock:
Забелязвал съм при теб къде-къде по-значителни неточности, ала винаги съм вярвал, че са резултат от невнимание от твоя страна, при което съм се сдържал.
Радвам се, че посочи някои от грешките, ще се постараем да ги изчистим за пакета, ако има въобще такъв, защото има вероятност, при лошо развитите на сюжетната линия,
да се откажем от превода. И ако това за теб е ТРАГИЧЕН превод, при положение че половината неща (ще се възпра от понятието "глупости"), които изписа в резултат на лични дрязги
с някого, са твои лични убеждения, че са некоректни, то значи по-добре да се отказвам от това си начинание. =))



_________________
Изображение
ИзображениеИзображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:43 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4127
Местоположение: Lawrence, Kansas
А защо не е "Червенооката убийца"?
Нали става въпрос за момичето на постера?



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:51 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Яну 07, 2013 2:17 pm
Мнения: 1546
Явно и на теб ще трябва да ти посоча причината.
http://rechnik.info/%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B5%D1%86
Както и сам можеш да се увериш, убиец е човек, който причинява смъртта на друг индивид.
И искам да попитам, откога човек=мъж?!? Вие май яко дискриминирате женския пол. :lol:
Плюс това като проверя в тълковния си речник, думата "убийца" изненадващо липсва.
Това ще го оставя на вас, чудещите се, да си го обясните. :)

П.П Други забележки?



_________________
Изображение
ИзображениеИзображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Akame ga Kill! (2014) [on]
МнениеПубликувано на: Чет Юли 10, 2014 9:56 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4127
Местоположение: Lawrence, Kansas
"Убийца" присъства в линка, който ти си дал... Виж синонимите. :wink:



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 1 от 5 [ 68 мнения ]  Отиди на страница 1, 2, 3, 4, 5  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 52 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: