VNDBTitle Chikan Otori Sousa
Original title 痴漢囮捜査
Aliases To Catch A Predator
Length Very short (< 2 hours)
Developer Lambadaral
Publishers Lambadaral
My boyfriend was falsely accused of being a molester.
To clear his name I put myself on the same train
to root out the true culprit. I never thought I would feel...
like that... but when I felt the touch, I lost myself...
Връзка за сваляне:
Data.bg От къде това "Translation Inprogress" ли? ...
Ем в отпуска съм малко и гледам да разнообразявам и реших да се пробвам да преведа (омацам) някоя игра, че да може после да се посмеем всеобщо. Което означава, че като свърши отпуската вероятно ще го зарежа. но поне за базика ще се види до къде ще се стигне.
Тъй като аз не разбирам японски, писмения ми английски е на средно ниво - ще се получи интересна каша...
(защо на английски ли, ем защото на кирилица ще е много трудоемко да го подкарам)
Та какво получавате сега?
За сега е добавен само превод на интерфейса.
Ето сравнение:
Original:
Translated:
Имаме преведени скриптове (които не са добавени, защото все още не са едитнати, тъй де поне да го докараме до каша, да не е боза
) T.e. в момента, нямате моралното право да се ядете за грешките по скриптовете, имате право чак след едита.
Стига да не получа някое C&D от компанията на играта, може да излезе нещо забавно.
Ако има желаещи преводачи, които разбират японски до някакво ниво не отказвам помощ (макар и лек съмнеж да ме гони да има хора (освен Сафо) разбиращи от японски и поне малко заинтересовани от Ероге)
Не отказвам и някой друг едитор, който има солидна основа в английския...
Пък ако не се намери, аз ще си го правя...