|
Дата и час: Съб Фев 22, 2025 11:16 pm
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
 |
|
 |
|
Автор |
Съобщение |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Сря Авг 07, 2013 11:46 pm |
 |
KoP3Le7o |
|
 |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Абе, преводачът от Terror по-добре да не се занимава изобщо, защото ще му преработват целия суб направо, че с тия "кетлета"... Мисля, че преводачът беше Demon, нищо лично към момчето, ама още като му видях творението на "субтитри" при анимето "Azazel" се уплаших и се скрих под бюрото! Мислех, че е минало време и е вдигнал летвата, ама пак си пише "кетлетата" и превежда "fly" като "летящ"... П.С. Както казах, Найт, преводът е на Terror и него съм коментирал, но по-добре да има нови титри, защото, ще се повторя, тия субтитри за нищо не стават!
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Сря Авг 07, 2013 11:52 pm |
 |
NightWing |
|
 |
Регистриран на: Нед Апр 08, 2012 1:10 pm Мнения: 1225
|
За сега няма начин да се редактира техния превод Предполагам за пакета 1 - 98 може да ги редактираме... (но нищо не се знае)
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 12:32 am |
 |
DEMON KING |
|
 |
Регистриран на: Нед Авг 08, 2010 11:17 am Мнения: 834 Местоположение: Бургас
|
Направо ме забихте в земята. Но истината си е истина. Ако на някой не му се гледа с мой превод, да не гледа. Избора си е негов. Критиката трябва да я приемеш и да я използваш, за да напреднеш. Това е. И благодаря за превода.
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 2:46 am |
 |
Kiba |
|
 |
Регистриран на: Пон Сеп 10, 2007 12:32 am Мнения: 2426 Местоположение: Лондон / Пловдив
|
Е ти каква очакваш? Да почне да недоволства и псува като каруцар? Явно е интелигентно момче и си взима бележка!
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 3:16 am |
 |
Ice-Man |
|
 |
Регистриран на: Нед Сеп 28, 2008 10:44 am Мнения: 5256 Местоположение: Стара Загора/Варна/Албена/Златни пясъци/София
|
Е, то остава да се опита да се оправдае по някакъв начин... Смешно ще е просто. Това: KoP3Le7o написа: 1. Изречението "Look at the pot calling the kettle black" не се превежда "Сякаш пот да вика черна кетле!(WTF?!)", а "Виж кой го казва" или както колегата ми даде друг пример на български "Присмял се хърбел на щърбел". си е чисто копи-пейст от google преводача, 200% съм сигурен, никаква логика не е вкарана. Това ако е превод, аз съм Рокфелер  Кофтито в случая е, че заради такива извращения(няма да го наричам превод, 'щот не е) се гледа с лошо око на БГ фенсубинга.
_________________ Powered by SFP+ 650 Gold Modular|ASUS Z170-A|Intel i5-6600K| CM Hyper 212 EVO|CORSAIR DDR4 2400MHz 2x4GB| SAPPHIRE R9 380 4GB|SEAGATE 1TB Barracuda| Samsung 850 EVO 250GB|Fractal Design R5 White Window
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 2:29 pm |
 |
CandyNordicLands |
|
 |
Регистриран на: Съб Мар 30, 2013 11:11 pm Мнения: 356 Местоположение: Raven-sama
|
От време на време е хубаво да има малко критика, за да се научава някой друг такъв израз. Аз, например, не знаех какво означава, а сега си знам и съм си доволен. А и е хубаво, така да има, поне един, който да хока, за да се стремиш към по-доброто. Не казвам, че аз щях да напиша нещо по-смислено, но просто вземай под внимание, колкото се може повече от съветите на хората. А пък относно преводачката, няма смисъл да я споменаваш, така или иначе всеки се обръща към нея, когато стане въпрос за нещо необяснимо.
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 4:15 pm |
 |
nightwarrior |
|
 |
Регистриран на: Нед Апр 29, 2012 1:59 am Мнения: 38
|
Google преводача за цели фрази не го ползвайте, не само ще сте далеч от истината, а ще стават пълни абсурди. Нормално е да не се знае абсолютно всеки израз, все пак езика е чужд, но ако знаеш какво и как да търсиш, нещата се оправят. Когато не знаете дадена фраза или израз, потърсете из интернет, досега не съм срещал такава, която да не е обяснена, а вече като знаете какво точно се има предвид, просто помислете за алтернативата ѝ на български. И един съвет, след като преведете нещо, задължително си го четете. Не може дори преводача да прочете "Сякаш пот да вика черна кетле" и да не му направи впечатление, че това няма смисъл. Когато не звучи добре, попитайте някой, не е като да няма други преводачи, които да помогнат. По-добре да се престраши човек и да пита, отколкото да пуска подобен род несериозни неща.
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 7:25 pm |
 |
KoP3Le7o |
|
 |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Аз пък съм на мнение, че щом не ти се отдава сега, откажи се, седни си на гъза, научи туй-онуй и тогава се захващай.
П.С. Google преводачът е супер малоумно и въобще тия изрази няма и да ги откриеш там, а по-скоро ще стане като горния пример, дори не знам с кой акъл преводачът го е написал, нещо нередно не видя ли, че има в това изречение, или блъскай там, пък к'во като няма смисъл...?
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 9:46 pm |
Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm Мнения: 1286
|
Момчета не нападайте така преводача! Хубаво, не се е справил добре, ок! Помогнете му, едно рамо му ударете, значи още малко само дето не сте го разкъсали на парчета, аз какви лайна съм гледал да се пишат из субтитрите и съм си замълчавал колкото и нереално да Ви звучи! То анимето не струва 5 стотинки, ако ме питате мен! Някакъв идиот дето се е наблъскал 3 пъти с всичко от Менделеевата таблица и прави разни глупости с някакви неща дето трябва да са животни, о, Боже! Гледал съм преводи на Demon и не съм виждал някакви грешки дето да ти избодат очите едва ли не! Това дето Вие правите е публична гавра не критика! Да наречеш нечии труд, че не е "превод" си е повече от обидно при положение, че не е новак! Вие май грешки не правите безгрешните, я по-спокойно! Една грешка лайнян превод не прави! Пийс от мене и не ме мразете, защото съм прав и готин!
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 10:29 pm |
 |
Ice-Man |
|
 |
Регистриран на: Нед Сеп 28, 2008 10:44 am Мнения: 5256 Местоположение: Стара Загора/Варна/Албена/Златни пясъци/София
|
1. Има огромна разлика м/у грешка от сорта на сбъркване на пълен и кратък член, пропусната запетайка, грешно написана дума и т.н. и това неговото... 2. Оценката ти за анимето е напълно погрешна. 3. Далеч си от готин
_________________ Powered by SFP+ 650 Gold Modular|ASUS Z170-A|Intel i5-6600K| CM Hyper 212 EVO|CORSAIR DDR4 2400MHz 2x4GB| SAPPHIRE R9 380 4GB|SEAGATE 1TB Barracuda| Samsung 850 EVO 250GB|Fractal Design R5 White Window
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 10:46 pm |
 |
VastoLorde96 |
|
 |
Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm Мнения: 4127 Местоположение: Lawrence, Kansas
|
Chep_92 написа: То анимето не струва 5 стотинки, ако ме питате мен! Някакъв идиот дето се е наблъскал 3 пъти с всичко от Менделеевата таблица и прави разни глупости с някакви неща дето трябва да са животни, о, Боже! Да, не си ли е навсякъде да подскачат цици и задници като в еднотипните и плоски ечита...
_________________ SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 10:58 pm |
Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm Мнения: 1286
|
Васко Лорда, не съм го очаквал от тебе!  А, Кими, какво да ти кажа човек... това ми е мнението! Анимето наистина не може да хване окото, не говорим за еччито, Васко, не се хващайте, като удавник за сламка, знаеш много добре, че превеждам предимно еччи и затова се заяде! Не става въпрос за еччи, шонен или прочие жанр, става въпрос, че се подигравате едва ли не на преводача, а мен това изключително много ме дразни! Стига с тия критики уж "градивни", да помогнем на човека да стане добър преводач като си излеем помията върху него, да го наплюем за 3 запетаи и 4 изпуснати букви, и да го разпарчадисаме всички като го обсъждаме и му кажем колко е зле! Заради такива "градивни" критики и "критици" се отказват повечето преводачи! И не си ти, този, който ще казва дали съм готин или не!
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: Toriko TV/Movie/OVA [on]  Публикувано на: Чет Авг 08, 2013 11:44 pm |
 |
gl2dn00b |
|
 |
Регистриран на: Вто Май 15, 2007 6:16 am Мнения: 911 Местоположение: Beastland
|
Ем, вместо да си чешеш езика... можеш да му помогнеш и да не му викаш колко е зле, вместо да яхваш "белия кон" и да ми казваш, че анимето не струвало и т.н. Дай му съвет какво и как да направи, а не плювай хората, дето го правят. Пък и аз от прочетеното рабрах, че човекът си е взел бележка и ще даде повече от себе си в следващия си превод... Пък и това от колко време правиш субс... не е особено фактор, имайки се в предвид, че не правиш някои неща като хората(че не са ти показани, както трябва, така са те научили и т.н.), но пак си е казано, че безгрешни хора няма, а и момчетата по-горе не са го отрекли. Подобни адвокатски коментари много лесно прерастват в спор, дето победители няма... тъй че бъдете добри и спреде дотук.
_________________
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|