Дата и час: Съб Фев 22, 2025 1:43 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 7 от 12 [ 178 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 12  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Нед Мар 04, 2012 9:19 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Сеп 28, 2008 10:44 am
Мнения: 5256
Местоположение: Стара Загора/Варна/Албена/Златни пясъци/София
Държавата ни заради такива "интелигенти" като теб е такава :)



_________________
Powered by SFP+ 650 Gold Modular|ASUS Z170-A|Intel i5-6600K|
CM Hyper 212 EVO|CORSAIR DDR4 2400MHz 2x4GB|
SAPPHIRE R9 380 4GB|SEAGATE 1TB Barracuda|
Samsung 850 EVO 250GB|Fractal Design R5 White Window
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Нед Мар 04, 2012 10:28 pm 
Аватар
TokiSubs

Регистриран на: Съб Мар 13, 2010 5:36 pm
Мнения: 5003
Местоположение: Нейде из родопското село Пловдив
Ухааа, доста спор има в темата. Нищо, нищо.

Сега искам да изразя моето становище.

Не знам колко пъти съм го казвал тук, но сега ще трябва пак да го казвам.
Най-накрая ще взема да създам един наръчник с име "Как да уважаваме безплатния труд на някого и как да пиша коментари for dummies". :lol:

Такаа, значи първо искам да ви обясня какво всъщност правим ние, фенсъбърите.

Най-просто казано ние превеждаме анимета, а това, което за вас е "отговорност", за нас е хоби.
Дам, точно така, хобито е любимо занимание през свободното време (но не професия). Когато хобито ми стане професия и я работя и получавам пари, ти ако си ми шеф, може да ми държиш сметка.

Та, човек може да има няколко хобитa (зависи колко свободно време има). Някои хора колекционират марки, други играят футбол, трети се занимават с бойни изкуства, а четвърти, като фенсъбърите, превеждат субтитри.

Да вземем за пример един човек, който тренира джудо и това му е хобито и един треньор по джудо.
Момчето, което ще тренира джудо, ще се казва Гошо, а треньора Тошо.
Гошо е редовно момче по джудо, плаща си редовно месечната такса за джудото и ходи на тренировки.
Тошо е треньор, който му се плаща да обучава Гошо. Той трябва да бъде бдителен за неговото физическо и психическо здраве и носи отговорност за него по време на тренировка.
Изведнъж Гошо спира да ходи на тренировки и казва на треньора си, че се отказва.

Как приема Тошо, че Гошо се отказва от тренировките? Е, на треньора му ще е гадно, особено, ако Гошо е бил добър състезател по джудо, но какво да се прави.
Все пак той не му мрънка, не му казва, че е неотговорен, понеже Гошо няма време да се занимава с Джудо.
И това е всичко...

Е, случая е същия. Човек се занимава с хобито си, когато поиска, когато му е кеф и когато има време за хобито си.
Той не поема никаква отговорност спрямо някого. Единствената отговорност, която поема, е спрямо себе си.
Следователно никой не може да му каже, че е безотговорен, защото това е хобито му.
Има хобита, в които поемаш някаква отговорност. Например, ако гледаш кучета, ти поемаш отговорност към кучетата - да се грижиш за тях, да ги храниш и т.н.

Но във фенсъбинга не е така. Тук човек не поема отговорност спрямо някого, така че никой няма право да му каже и копче, че не се занимава с хобито си, че се е отказал и т.н.

Всичката тая нагласа, която се е породила от потребителите, е от това, че са мързеливи, преводите им се представят наготово и това го имат за някаква даденост от нищото невероятно...
Едно време, когато те първа се запознавах с торент тракерите и пиратското съдържание, всичко в нета го имах за даденост. След време разбрах, че еди-кой-си филм се купува от някой човек, рипва се, качва се и ние го сваляме наготово.
Всъщност, това с качването на пиратско съдържание също е хоби, което в интерес на истината, струва пари на този, който си прави труда да ти рипва филмчета, вместо да си даваш мизерната заплата за личното си удоволствие и да си чешеш тлъстите мадури, докато гледаш някакъв филм...

Лошото при българите е, че са най-неблагодарните същества на земята.

При английският фенсъбинг, фенсъбърите още в ранните времена на фенсъбинга, си купували анимета на DVD-та и са ги превеждали, за да могат американците да гледат анимета.
Някои фенсъбс групи искат дарения от феновете си и в действителност получават такива.
Но тези дарения не отиват за личната угода на някой nerd, който превежда, а за сървъри, на които да се хостват релийзите на групата и за DVD-та, които да купуват и превеждат.

Защо казвам това с английските фенсъбс групи ли? Ами защото искам да ви кажа, че ако някой от българските фенсъбс групи поиска дарение от феновете си, няма да получат и пукната стотинка.
И това си е напълно обяснимо, понеже българите са неблагодарни.
Българите търсят келепира и как да са най-добре. Те не действат като единен народ, а всеки гледа как да уреди себе си и да е най-добре, а пък другите нека се давят в помията.

Но какво да обяснявам това на аудитория, която не надвишава 14-16-годишни хлапета.
Нека живота ви погълне по-нататък, пък да видим дали ще имате време да гледате цветущите японски анимацийки, или ще гледате как да си уредите бъдещето. То не, че аз съм някакъв възрастен чичко, който си е патил от живота, но съм на 19 и живота вече започва да ме поглъща и мен.
Училище, изпити, университети, работа, особено, ако семейството ти няма възможност да ти изплаща разноските в университета, но както и да е. Това са отделни проблеми.
Сега всичко ви е наготово - тати носи, мама меси.
(Извинявам се, ако при някои не е така и сте се засегнали от думите ми. При всеки е различно.)

И в крайна сметка казах, че анимето е преведено, остава само да му направа редакция и разни други нещица.

Това е от мен.



_________________
Изображение
Хората често приемат традициите на техните предци, без да се съмняват,
защото е по-лесно, отколкото да поемеш контрол над собствения си живот.
Никой няма да дойде и да ни спаси, ако ние самите не искаме да се спасим.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Нед Мар 04, 2012 11:20 pm 
Аватар
AnimeGod

Регистриран на: Пон Юли 18, 2005 10:37 pm
Мнения: 6911
Бау-бау! Прочетох целия ти пост!


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Нед Мар 04, 2012 11:51 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Яну 03, 2010 12:35 pm
Мнения: 6204
Местоположение: HxH World
Това Гошо и Тошо... Да не се отнася за мен и за gl2dn00b? :lol:



_________________
Изображение
http://myanimelist.net/profile/SonGohan
/人◕ ‿‿ ◕人\
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Нед Мар 04, 2012 11:52 pm 
Аватар
TokiSubs

Регистриран на: Съб Мар 13, 2010 5:36 pm
Мнения: 5003
Местоположение: Нейде из родопското село Пловдив
О, не. Всяка прилика с действителни лица и събития е случайна. :lol:



_________________
Изображение
Хората често приемат традициите на техните предци, без да се съмняват,
защото е по-лесно, отколкото да поемеш контрол над собствения си живот.
Никой няма да дойде и да ни спаси, ако ние самите не искаме да се спасим.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Пон Мар 05, 2012 12:05 am 
Аватар
SFS

Регистриран на: Вто Май 04, 2010 2:30 pm
Мнения: 246
Местоположение: Сандански-ФМИ-София
Let there be spam!
Фака мада, Митак, 16 епа за 1 година... направо... безотговорна работа. Не си като мене - 4 епизода за 15 месеца(и се увеличават с всеки изминал ден). =))



_________________
Изображение
Mitsuke chatta!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Пон Мар 05, 2012 12:19 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Юни 09, 2011 7:46 pm
Мнения: 932
Местоположение: SPACE
Изображение



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Пон Мар 05, 2012 1:42 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Сеп 10, 2007 12:32 am
Мнения: 2426
Местоположение: Лондон / Пловдив
SonGoku написа:
Това Гошо и Тошо... Да не се отнася за мен и за gl2dn00b? :lol:


И аз си помислих така и се спуках да се хиля :lol: Тва е тънак трик да не триете похвалния пост за вас :vicious: Митака му пипка мозъчето и знае в кой е хляба и ножа на раздела :D

Относно дерението питай Райковци те имаха такава кампания за набиране на средства за HDD за да качват там преведеното ,че хардовете им изнемогваха по времето на факира ckitnik и компания :stars:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Пон Мар 05, 2012 10:08 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Сеп 12, 2007 11:22 am
Мнения: 5597
Местоположение: няма ме
Какво да стане, стана точно както го е написал Свен. Накрая Ивчо си събра парите сам и купи харда за своя сметка. Аз си мисля, че когато реши човек, тогава ще пусне, ако иска изобщо да пусне. Имам два превода, които не са видели бял свят и може никога да не видят. Това, че съм ги превел не значи изобщо, че съм длъжен да ги споделям. Хубаво е да осъзнаят наистина какво им е написал, защото от подобни спорове не един и двама преводачи се отказаха от преводи. Това никога не води до нищо добро. А за Ао но екзорсист, мисля да го гледам, но засега имам други не дневен ред, така че го чакам с нетърпение и ще го гледам с БГ субс, когато-тогава. :wow: :thumb:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Пон Мар 05, 2012 7:51 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Яну 03, 2010 12:35 pm
Мнения: 6204
Местоположение: HxH World
Ш, я пускай епизодите на дицата! Такива да си ги немаме!

Naruto написа:
Бау-бау! Прочетох целия ти пост!



Изображение



_________________
Изображение
http://myanimelist.net/profile/SonGohan
/人◕ ‿‿ ◕人\
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Сря Сеп 12, 2012 2:52 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Мар 18, 2012 5:39 pm
Мнения: 677
Някакво развитие по проекта ? :confused:



_________________
Изображение Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Сря Сеп 12, 2012 11:42 am 
Аватар
TokiSubs

Регистриран на: Съб Мар 13, 2010 5:36 pm
Мнения: 5003
Местоположение: Нейде из родопското село Пловдив
Да, има развитие.

Анимето е преведено цялото и редактирано до 10-ти или 11-ти епизод беше, но не мога да ти кажа кога ще го кача.



_________________
Изображение
Хората често приемат традициите на техните предци, без да се съмняват,
защото е по-лесно, отколкото да поемеш контрол над собствения си живот.
Никой няма да дойде и да ни спаси, ако ние самите не искаме да се спасим.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Сря Сеп 12, 2012 12:57 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1286
Как се изкушавам да го кажа, Свенчо, защо не си го превел ама няма! =)) =)) =)) =))


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Сря Сеп 12, 2012 1:06 pm 
Аватар
TokiSubs

Регистриран на: Съб Мар 13, 2010 5:36 pm
Мнения: 5003
Местоположение: Нейде из родопското село Пловдив
^ Huh? Не разбрах какво искаш да кажеш... то е преведено, само редакция му остана...



_________________
Изображение
Хората често приемат традициите на техните предци, без да се съмняват,
защото е по-лесно, отколкото да поемеш контрол над собствения си живот.
Никой няма да дойде и да ни спаси, ако ние самите не искаме да се спасим.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Ao no Exorcist [16/25] [on]
МнениеПубликувано на: Сря Сеп 12, 2012 1:14 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Фев 23, 2012 2:10 am
Мнения: 103
Същата работа, всеки знае че превода е вече нищо сравнение с редакцията. :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 7 от 12 [ 178 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 12  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 161 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: