Дата и час: Пет Яну 31, 2025 7:05 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 1 от 1 [ 3 мнения ] 
Автор Съобщение
 Заглавие: Желаещи за превод на мангата Nurarihyon no Mago...
МнениеПубликувано на: Сря Авг 17, 2011 10:47 pm 
Аватар
TokiSubs

Регистриран на: Съб Мар 13, 2010 5:36 pm
Мнения: 5003
Местоположение: Нейде из родопското село Пловдив
Здравейте, приятели. (Колко банално) :lol:

Та, пиша тук за връзка с мангата Nurarihyon no Mago.

Значи търся някой преводач от английски на български, който да работи с мен, за да преведем тази манга.

Аз знам как се клийнва, тайпсетва, обработва, редактира и т.н. Само си търся човек, който да превежда самата манга. Аз мога и да превеждам, но съм прекалено зает с преводи на анимета, затова нямам време за превод на манга, та съответно си търся човек, с който да работя.

Та, ако има някой желаещ, може да ми пише на ЛС или тук, в темата, за да се разберем.

Търся опитен преводач или поне да разбира добре английски и как не се превежда буквално. :lol:

Ако всичко мине добре, може да преведем и друга манга, но това за в бъдеще.



_________________
Изображение
Хората често приемат традициите на техните предци, без да се съмняват,
защото е по-лесно, отколкото да поемеш контрол над собствения си живот.
Никой няма да дойде и да ни спаси, ако ние самите не искаме да се спасим.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Желаещи за превод на мангата Nurarihyon no Mago...
МнениеПубликувано на: Чет Авг 18, 2011 4:57 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Апр 22, 2007 1:31 am
Мнения: 8529
Местоположение: Hotel Moscow
Мога да ви помогна като редактор, демек да давам съвети как да звучи текста добре на български, но не ми е достатъчно добър английския за бърз и елегантен превод.



_________________
グリフォン However, by that point you might be torn into pieces. 'til next time
Изображение
Erza
Almost like ... A scarlet flower, blooming fully with pride.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Желаещи за превод на мангата Nurarihyon no Mago...
МнениеПубликувано на: Чет Авг 18, 2011 6:06 pm 
Аватар
TokiSubs

Регистриран на: Съб Мар 13, 2010 5:36 pm
Мнения: 5003
Местоположение: Нейде из родопското село Пловдив
Радвам се, че се отзова. Ще те имам в предвид. Засега се нуждая от преводач... а още няма желаещи...

Иначе превода не е нужно да е бърз. Важното е да е добър и естествен, а не буквален.



_________________
Изображение
Хората често приемат традициите на техните предци, без да се съмняват,
защото е по-лесно, отколкото да поемеш контрол над собствения си живот.
Никой няма да дойде и да ни спаси, ако ние самите не искаме да се спасим.
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 1 от 1 [ 3 мнения ] 

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 23 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: