Тъй, от къде да започна
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Субтитрите имат хипер много грешки!
Само на кредитите като видиш, че вместо редакция, е написано "редакиция"... и ти става ясно що за лишени от грешки субове ще са това.
След думата "тогава", стояща в началото на изр. не се пише запетая! Или по-точно се пише, но в зависимост от самото изречение, а вие почти навсякъде сте праскали запетаи, без да мислите!
Толкова много ненужни запетаи има, че ви е бедна представата... Отделно има много граматични грешки, неправилно поставяне на пълен и кратък член... Не много точно изразяване...
Ето някои примери, че иначе говоря наизуст:
05:55 "Моля мислите за мен, като една от слугите ви", предполагам, че би трябвало да е мислЕте...
А ето как би звучало по-добре "Моля ви да гледате на мен, като на една от слугите ви.".
09:00 "Напрежението, на Латиноанската граница, бере сили.", тук запетаите са напълно излишни!
"Напрежението на Латиноанската граница набира сили.".
09:04 "Парошотизма близо целта би бил труден...", не е "парошотизъм", а "парашутизъм", и думата в случая е подлог и трябва да има пълен член, а също е изпуснат съюзът "до". Изр. би трябвало да изглежда така "Парашутизмът близо до целта би бил труден..."!
09:31 "Багажа на почти седем човека беше откраднат, в момента, в който пристигнаха тук."
Редактирано изр. "Багажът на почти седем човека беше откраднат в момента, в който пристигнаха тук."
09:35 "Може да видите проститутки, обикалящи из града по сред бял де, и техните клиенти изглеждат, че са самата полиция." - "посред" се пише слято, изпуснато "н" - "ден", грешно изразяване.
Редактирано изр. "Може да видите проститутки, обикалящи из града посред бял ден, а и явно техни клиенти са самата полиция."
10:05 "Стой с вратовръзката си дори в тази жега.", не "стой", а "стои"!
"Стои с вратовръзката си дори в тази жега."
10:10 "Изобщо не изглежда притеснен, за собствената си безопасност." - тук запетая не трябва да има!
10:49 "Не след дълго ще гледаме как трупа му се носи по вълните." - "как трупЪТ..." (пълен член),
12:05 "Копания Лагун." - "КоМпания Лагун".
13:05 "бийки целия път от Венецуела, да да спаси младия си господар." - "биЕйки" и не "да да", а "за да".
15:03 "С Черна коса, от хиспанически произход, но със светла кожа." - тук много се смях
![=))](./images/smilies/=)).gif)
Какъв "хиспанически произход" те гони нз. Да не би да е "испански произход"?
Стига толкова засега. btw не си мислете, че това са всички грешки до 15-тата мин., защото те просто са много повече, но просто ме мързи всяка една да поствам тук, а нататък има още доста. Просто никаква редакция не е правена.
Та, djhot, много сигурни субове предоставяш(както беше написал в един от постовете си)
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Надявам се да подобрите нивото на редакция до следващата ОВА, успех