Дата и час: Вто Фев 11, 2025 11:52 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 2 от 11 [ 154 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5 ... 11  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Вто Май 11, 2010 9:22 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Разбира се, звучи грубо на японски, но... ファンタジー(想像)は罪ではない fantajii (souzou) wa tsumi de wa nai



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Вто Май 11, 2010 10:53 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Мар 11, 2008 11:04 pm
Мнения: 413
Местоположение: Somewhere far away in space and time
мерсиииииии :rose: :rose: :rose: и с риск да прозвуча нахално, искам да попитам цялото това нещо, имам предвид всички символи, ли означава фразичката, тъй като ще го изписвам на гривна и трябва да съм сигурна. и отново благодаря :hat:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Вто Май 11, 2010 11:13 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Да, това без скобите -> ファンタジーは罪ではない

Става и с това вътре по 2 варианта (което значи по-скоро "to imagine"):
1) 想像は罪ではない souzou wa tsumi de wa nai
2) 想像するのは罪ではない souzou suru no wa tsumi de wa nai

Ако имаш предвид по-скоро английското "to dream", то може да използваш:
→ 夢があるのは罪ではない yume ga aru no ha tsumi de wa nai

Разбира се, има и други варианти, като много от тях включват всякаквите видове уважителни форми, различни думи за "фантазия" или "престъпление" (като 無罪 muzai, т.е. "не носи(я) вина") и т.н.

За всякакви подобни гривни е добре да избереш действителна японска поговорка. Което ми напомня да ти кажа, че много от тяхните са "покитайчени" и въобще не звучат в японски стил, така че N.B.



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Май 12, 2010 12:44 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Мар 11, 2008 11:04 pm
Мнения: 413
Местоположение: Somewhere far away in space and time
мерси много и сори, че така разпитвам :blush: иииии пак tnx [hugs] :D



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Май 12, 2010 4:45 am 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
На български това смислено ли ти звучи? Фантазията не е престъпление...и на японски не звучи по-смислено. Дет' вика Ирьоку 夢があるのは罪ではない е къдееее-къде по-добро.



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Вто Май 18, 2010 9:57 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Фев 01, 2008 8:18 pm
Мнения: 2230
Местоположение: София
имам молба ^^'

Subete ga shindeiru toki ni boku wa ochi ochi shite irarenai.
Kikanjuu no mae ni aru ken no you ni boku wa tomenai.
Jinsei no arayuru sugata ga yoku shitteiru ga,
Anata no sugata to kyoutsuuten ga nai.

част от текст на песен, може ли да попреведете или поне да кажете за какво става въпрос, че може страшно да дразни като не знаеш за какво пеят в такава яка песен :lol:
много благодаря предварително ^^



_________________
Изображение
~ The Resistance ~
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Вто Май 18, 2010 10:53 pm 
 
 

Регистриран на: Сря Дек 24, 2008 10:00 pm
Мнения: 188
'зар' на японски?


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Чет Май 20, 2010 5:12 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Зар -> 骰子、さいころ、サイコロ saikoro. Всички се четат по един и същ начин, но най-често се използва или хирагана, или катакана, т.е. 2-рото или 3-тото. Друг вариант е да използваш чуждицата ダイス daisu. Японците използват и двата начина, така че каквото ти допадне.

solecito, не знам за другите, но поне аз не обичам да се занимавам с ローマ字 roomaji



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Чет Май 20, 2010 8:32 pm 
 
 

Регистриран на: Сря Дек 24, 2008 10:00 pm
Мнения: 188
A просто 'dai' не става ли?


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Чет Май 20, 2010 11:21 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Дори няма такава дума? Така че отговорът е не.



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Май 26, 2010 7:54 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Ное 18, 2008 5:20 pm
Мнения: 1441
Местоположение: Вкъщи!
ами мене ме интересува как се изписва "31 юли 2010 the day that freedom begun" (или само свобода)



_________________
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Май 26, 2010 8:52 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Поясни ми малко какво имаш предвид под "свобода"... Свобода в смисъл, че ставаш независим от родителите си, примерно, или като деня на свободата на Америка?



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Май 26, 2010 8:57 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Ное 18, 2008 5:20 pm
Мнения: 1441
Местоположение: Вкъщи!
като да станеш независим от родителите
edit: макар че по -ме интересува как се изписва датата :)



_________________
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Май 26, 2010 9:31 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Денят на независимостта се води 独立記念日 dokuritsu kinen hi
Ако искаш превода както ми каза (звучи странно, както повечето неща, които хората ни карат да правим тук :lol:) -> 自立し始めた日 - 2010年7月31日 jiritsu shihajimeta hi - 2010 nen 7 gatsu 31 nichi



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Чет Май 27, 2010 11:37 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Ное 18, 2008 5:20 pm
Мнения: 1441
Местоположение: Вкъщи!
自立し始めた日 (това трябва да са думите) - 2010年7月31日(а това трябва да е датата)
jiritsu shihajimeta hi - 2010 nen 7 gatsu 31 nichi (и такак се произнася като цяло)
мерси много :)



_________________
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 2 от 11 [ 154 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5 ... 11  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 1 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: