|
Дата и час: Пон Фев 24, 2025 12:53 am
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
 |
|
 |
|
Автор |
Съобщение |
|
Заглавие: Re: Текстове на аниме песни  Публикувано на: Нед Мар 22, 2009 7:02 pm |
 |
shanara |
|
 |
Регистриран на: Нед Ное 20, 2005 11:52 am Мнения: 727 Местоположение: Ада
|
Pokemon Advanced: Покемон Напредване
Хлапе от град Палет Цял нов свят да видя Не знам какво ме очаква, Но няма да получи най-доброто от мен. Има още много да се учи Битки да бъдат победени Напреднах толкова много, Но винаги има още идва (Правя стъпката и тръгвам по пътя си, Ще започна всичко отначало) Искам да стана герой (Покемон напредване Тръгвам по пътя си) Искам да стана герой Хайде, дай ми само още едни шанс И бъдещето ще реши Дали има герой някъде дълбоко вътре Искам да стана герой Покемон!
---------------
Pokemon advance challenge: Покемон напредване предизвикателство
Всеки пътешественик има избор Да послуша гласа вътре в себе си. Знам, че битката може да е дълга Победителите може да идват и отиват. Ще продължа.
Мда, тази мечта ще трае вечно Тази мечта никога не ще умре Ще се състезаваме да посрещнем предизвикателството всеки път. (Напредване предизвикателство)
Мда тази мечта ще ни държи заедно, Тези предавания в който ти и аз, Ще бъдем най-добрите, който светът някога е виждал Защото винаги ще следваме тази мечта. Покемон!
----------------
Pokemon advance battle: Покемон напредване битка
Ох, невероятно е! Вървейки по тези безкрайни пътища, С нищо освен приятелите си до себе си. Никога не ще се предадем, никога не ще почуваме, Напредване битка е решителният текст! От земята, морето и небето Те никога не ще победят, но могат да опитат! Ох, невероятно е! Покемон! Напредване битка! Ох, невероятно е! От звездите до древното минало, Те идват да играя, но никога не се задържат! Ох, невероятно е! Покемон! Напредване битка! Ох, невероятно е! Ох, напредване битка! Невероятно е! Покемон!
---------------
Pokemon battle frontier Покемон битка граница
Покемон Това е битка, победа или загуба Това са приятелите, който се направил Това е пътят, който си избрал Имаш правилните неща Така че вземи решение Открий смелостта вътре в себе си Ако си силен ще оцелееш И ще поддържаш мечтата си жива На границата на битката Покемон Направи всичко по силите си И ще откриеш съдбата си Това е мастърският план Силите са в ръката ти Покемон!!
_________________ http://lathbeall.com/ - Най-готиният сайт за творчество.
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: Текстове на аниме песни  Публикувано на: Чет Апр 09, 2009 12:08 pm |
 |
shanara |
|
 |
Регистриран на: Нед Ное 20, 2005 11:52 am Мнения: 727 Местоположение: Ада
|
Zoku Natsume Yuujinchou - Ano hi Time Machine
Погледни напред и започни да тичаш С вкочанени ръце се издърпвам към небето Включвайки благославящите светлини за бъдещето ти Отвори пътят с ръцете си Можеш ли да чуеш този глас? Прегърни факта, че можеш искрено да се смееш и Започни да тичаш сега
Отвъд погледа гледащ към теб, докато отпускаш лице Чрез срамежливо прикриване Пръстите ти малко боядисани в цвета на възрастен Малка пъпка се люлее от страна на страна
Хей, Винаги съм изпълнен с „нерешителност” Спомням си думите, който изпратих онзи ден
Погледни напред и започни да тичаш С вкочанени ръце се издърпвам към небето Включвайки благославящите светлини за бъдещето ти Отвори пътят с ръцете си Можеш ли да чуеш този глас? Прегърни факта, че можеш искрено да се смееш и Започни да тичаш сега
Въпреки че не искам да кажа че „в миналото бе по-добре” Има „чувство”, което искам да си припомня Застъпвам цветната пъпка „себе си” с разширен поглед бутащ гърба ми Така че да мога да се гордея с „онзи ден” Отново, след като е минало време, Ще взема часовник с обратно движеща се стрелка Отвори пътя с ръцете си Способен ли си да се смееш като себе си? Улови чувствата, който не могат да бъда извикани и Започни да тичаш сега
Хей, Винаги съм изпълнен с „нерешителност” Спомням си думите, който изпратих онзи ден
„Оцвети бъдещето в твоя цвят...”
Погледни напред и започни да тичаш С вкочанени ръце се издърпвам към небето Включвайки благославящите светлини за бъдещето ти Отвори пътят с ръцете си Можеш ли да чуеш този глас? Прегърни факта, че можеш искрено да се смееш и Започни да тичаш сега
Така че да мога да се гордея с „онзи ден” Отново, след като е минало време, Ще взема часовник с обратно движеща се стрелка Отвори пътя с ръцете си Способен ли си да се смееш като себе си? Улови чувствата, който не могат да бъда извикани и Започни да тичаш сега
------------------------
Zoku Natsume Yuujinchou - Aishiteru Обичам те
Хей, само още малко Искам да чуеш само още малко Хей, само още малко Може ли да бъда егоистична само още малко?
Изглежда все едно ще изчезна в мига, в който се сдобия с него Би ли ми дал дума?
Аз те обичам, обичам те докато светът загине. Опитай и кажи, че докато се смееш и го наричаш глупаво Аз те обичам. Неспособна да направя лесно нещо толкова просто, Моля се на това небе Да мога да обичам правилно.
Хей, въпреки че искам да знам Има твърде много неща, който не разбирам. Затова прегръщам двете тела, Който с всичките ми сили няма да станат едно
Светът се променя, просто като си тук Виж, монотонният сценарий отразява ярко Преди да се събудя, разделените ръце се държат заедно, докато вървим Ще попитам това небе Дали обичам правилно.
Дори ако денят, в който се разделим дойде Имайки дните мислейки за теб, е достатъчно Някой ден, ще дойде деня, в който ще разбера защо се разделихме Обещавам да утрешния ден
Аз те обичам, обичам те докато светът загине. Опитай и кажи, че докато се смееш и го наричаш глупаво Аз те обичам. Неспособна да направя лесно нещо толкова просто, Моля се на това небе Да мога да обичам правилно.
Моля се на това небе
_________________ http://lathbeall.com/ - Най-готиният сайт за творчество.
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re:  Публикувано на: Чет Апр 23, 2009 7:16 pm |
 |
samara |
|
 |
Регистриран на: Пон Юли 18, 2005 8:39 pm Мнения: 2483 Местоположение: някъде в облаците
|
shanara написа: За следващият път: http://www.animelyrics.com/anime/Първо потърси тук. И не само за аниме, но и други псени има тук. Не всички, но повечето песни имат превод и на английски. Ако в първият го няма, то тук няма как да я няма аниме песента. http://gendou.com/amusic/Аз търсих и в двата, но така и не мога да намеря какъвто и да е превод на Marmalade Boy - Karebairo no Crescendo.  Много добра песен, но ми се иска и да знаех в малко повече подробности за какво се пее??  Пиша тък с надеждата, че някой, който учи японски би се навил да я преведе??
_________________ Good & Evil /// http://www.sdc-bg.com/
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: Текстове на аниме песни  Публикувано на: Чет Апр 23, 2009 8:32 pm |
 |
NightShadow |
|
 |
Регистриран на: Сря Ное 12, 2008 5:52 pm Мнения: 1080
|
shanara написа: Да ги хванем е истинският ми текст
Тва на английски е : To catch them is my real test? Което се превежда : Да ги хвана е истинското ми изпитание/тест  И тва с Google Translator ли е превеждано  Виж самия текст http://www.animelyrics.com/anime/pokemon/pokpt.htm
_________________ Човекът в черно бягаше през пустинята, а Стрелецът го следваше.
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: Текстове на аниме песни  Публикувано на: Пет Ное 13, 2009 10:45 am |
 |
zdzdz |
Модератор |
Регистриран на: Сря Май 10, 2006 9:11 am Мнения: 3661 Местоположение: Sofia
|
Stories - http://www.sendspace.com/file/lv9aoqVocals: Hitomi (японски) Lyrics: Kuroishi Hitomi Composition: Kuroishi Hitomi You are my stories Unread stories You are my stories Unread stories When I gazed at your eyes I could see an unknown country Stories with their doors opened Stories that won’t ever close again Stories with their doors opened Stories that won’t ever close again Destiny is unchangeable Let’s go to an unknown country I want to protect you Just with that wish alone In this pitch-black world Until the moment when light overflows I want to protect you Just with that wish alone In this pitch-black world Until the moment when light overflows Stories Vocals: Hitomi Anata wa watashi no sutooriizu Yonda koto no nai monogatari Anata wa watashi no sutooriizu Yonda koto no nai monogatari Sono hitomi o mitsumeru to Mishiranu kuni ga mieta Tobira ga hiraita sutooriizu Nido to wa tojinai monogatari Tobira ga hiraita sutooriizu Nido to wa tojinai monogatari Unmei wa kaerarenai Mishiranu kuni e ikou Anata o mamoritai Tada sono omoi dake de Shikkoku no kono sekai ni Hikari afureru toki made Anata o mamoritai Tada sono omoi dake de Shikkoku no kono sekai ni Hikari afureru toki made
_________________
 イヴァン - 이반
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: Текстове на аниме песни  Публикувано на: Пет Ное 13, 2009 5:51 pm |
 |
Kyuraku |
|
 |
Регистриран на: Вто Юли 17, 2007 11:08 pm Мнения: 1162
|
Имах предвид, че не отговаря на японския текст. Колкото и да го слушам не се пее anata wa... Цитат: Anata wa watashi no sutooriizu Yonda koto no nai monogatari Anata wa watashi no sutooriizu Yonda koto no nai monogatari Ама щом казваш, че превода е точен. ;o EDIT: аа ся прочетох в един сайт, текста и превода, които си дал започват от 1:35. От там започва японската част. От началото до 1:35 се предполага че се пее на език измислен от Hitomi o.O Четох, че тя пеела много от песните си на измислен език от нея и никога не е писала превод на някоя от песните си. o: Благосаря все пак.
_________________

|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: Текстове на аниме песни  Публикувано на: Чет Ное 19, 2009 1:59 pm |
 |
erejnion |
|
 |
Регистриран на: Вто Окт 02, 2007 3:35 pm Мнения: 4828 Местоположение: that one universe with answer 17/7
|
това за Хитоми.... ще ми кажеш че аз безсмислено съм търсил един час лириките на Strange girl? ).gif) знаех си че има нещо нередно в случая...
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: Текстове на аниме песни  Публикувано на: Пон Фев 15, 2010 8:34 pm |
alfons_88 |
|
 |
Регистриран на: Нед Фев 22, 2009 6:18 pm Мнения: 9
|
Търся си превод на парчето на Кита Шухей от Natsume Yuujinchou-Rain of Mind. Видях,че почти всичко е преведено от 2та сезона,но на това парче не видех.
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|