AnimeS-bg.com
http://forum.animes-bg.com/

RQ:Английски превод на Aluto - Michi~to you all
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=8&t=23346
Страница 1 от 1

Автор:  Super Saiyan Goku [ Съб Сеп 15, 2007 3:24 pm ]
Заглавие:  RQ:Английски превод на Aluto - Michi~to you all

Трябва ми английски превод на лириките на тая песен защото искам да направя AMV с нея а аз като правя AMV-та ги правя така че тва дет се пее в момента (така да се каже) да "съвпада" с тва което се вижда в клипа в съответния момент.А проблема е там че на японски знам (буквално) дет се казва две думи на кръст :P .Please,дайте ми линк към английски превод на лириките на тая песен .

Автор:  crazy_little_crow [ Съб Сеп 15, 2007 3:48 pm ]
Заглавие: 

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa

Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru

Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto

Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii

Tashikameru sube wa motta
Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou

Doko made mo... (Doko made mo... x3)

Kami・koe・kuchi・yubisaki he todoke

Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
-----

Това ли искаш !? :o
или това

Just like usual,
When I turn around that corner,
I merge into a sea of people
And melt away into nothing.

I lose myself completely,
And can find no words to say

yet,only one thing, your voice
Still remains, still remains


Everything about you, your smile, your anger
keeps me walking forward

if i Just look up,
where the clouds start to break

I think you know what I mean.
I think you know what I mean.

I've lived vaguely too,
But my heart is immature
Over there, look, in that place
Is the person who matters most

If you should become confused,
I will become your guide
If only you'll believe

Making certain of its means,
Without fearing

The light gathers, shooting across the sky
It understands you

And the road on which you walk
Will just keep getting brighter

Anywhere... (Anywhere...x3)

To where hair-voice-mouth-fingertip meet

But it's still just as good... (But it's still just as good...)

Автор:  Super Saiyan Goku [ Съб Сеп 15, 2007 4:14 pm ]
Заглавие: 

Второто.Arigatou,crazy_little_crow-san :) .
PS:Тва (второто) е на пълната версия на песента (а не на TV Size версията) нали?

Автор:  crazy_little_crow [ Съб Сеп 15, 2007 4:17 pm ]
Заглавие: 

Да пълната е :)
най-вероятно можеш и да я намериш с малко по-различен превод
на английски някъде :roll:

Автор:  Super Saiyan Goku [ Съб Сеп 15, 2007 5:31 pm ]
Заглавие: 

Обаче една част от лириките липсват и в двете версии дето ми даде (баш началото на песента).И по-точно:
кimi no kokoro he
kimi no kokoro he
todoke, todoke, todoke

boku no kokoro ga
kimi no kokoro he
todoku you ni
utauyo....
А ако можеш и да ми го преведеш на английски мноо ше та заобичам :lol: .
PS:Никъде не мога да намеря английки превод на тея пусти лирики.Гугъл-мугъл....е няма :? .

Автор:  georgy [ Пон Ное 17, 2008 12:00 am ]
Заглавие: 

Аз да питам на някой дали му се намира превод на Kaze To Tada Mae Wo Mita (пак на Aluto).
Просто искам да имам превод (какъвто и да е) обаче Mr.Google не помага.

Страница 1 от 1 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/