|
Дата и час: Вто Фев 11, 2025 10:59 pm
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
![](./styles/AeroBlue/theme/images/tl.png) |
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/tr.png) |
|
Автор |
Съобщение |
|
Заглавие: Как предпочитате да четете манга? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Пет Дек 07, 2007 6:16 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=1603_1254660360.jpg) |
Morri D'in |
Masaka?! |
Регистриран на: Пет Дек 16, 2005 9:35 pm Мнения: 4370
|
Как обичате да четете манга (и комикси)? Защо пред компютъра?- Ако имаш голям LCD екран, четенето е песен и не затормозява очите. - Картинките са в много по-голям формат отколкото в малката манга книжка. - Може да увеличаваш изображението колкото си искаш. - Качеството на HQ скановете е по-добро от повечето хартиени издания (освен ако не са луксозни издания, които струват много). - Повечето заглавия, които четем на компа, са на фенсъб групи, които правят по-добри преводи от официалните. ^^ (Ророноа Зо ло ![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif) ) Защо на хартия?- Ако имаш малък и скапан монитор си облъчваш очите. - Някои сканове са с ужасно качество, книжките гарантират четаемост. - Някои издания съдържат екстри и бонус материали, които не всеки път ги сканират. - Друго си е да си държиш книжка в ръка докато четеш в леглото. - Готино е да имаш колекция, а и подкрепяш авторите като си закупиш изданието им.
_________________ wwwwwwwwwwwwwwwww
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Пет Дек 07, 2007 8:22 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=8286.jpg) |
allinyourhands |
|
![](./images/ranks/rank6.gif) |
Регистриран на: Вто Май 01, 2007 11:29 pm Мнения: 1084
|
На хартия.
Цитат: Защо на хартия? - Ако имаш малък и скапан монитор си облъчваш очите. - Някои сканове са с ужасно качество, книжките гарантират четаемост. - Някои издания съдържат екстри и бонус материали, които не всеки път ги сканират. - Друго си е да си държиш книжка в ръка докато четеш в леглото. - Готино е да имаш колекция, а и подкрепяш авторите като си закупиш изданието им. _________________
Тези доводи са повече от достатъчно*малък монитор ![Sad :(](./images/smilies/icon_sad.gif) *
_________________
being consumed by the flames of the sinner's hell
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Пет Дек 07, 2007 8:47 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=480_1331798230.jpg) |
evilduke |
Henshin! |
Регистриран на: Съб Окт 08, 2005 9:41 pm Мнения: 768
|
Монитора е много ограничен от към възможните стойки, от които можеш да го гледаш. Както и да застана съвсем скоро се схващам и се налага да правя разни акробатики, за да променям позата (абе друго си е в леглото, а то пак има начин ама:) ![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif) Иначе като образ и четливост е далеч по-добре.
Но определено не съм съгласен, че фенсъбърите имат по-добър превод от протата...
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Пет Дек 07, 2007 10:04 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=1750_1250202128.gif) |
nem13 |
|
![](./images/ranks/rank8.gif) |
Регистриран на: Вто Дек 27, 2005 2:11 pm Мнения: 2473
|
Лаптопа. Наистина се кефя на манга на хартия и ми е приятно да я чета така, но на лаптопа си ми е най-добре. Първо, ЕйчКю скановете, второ, огромната колекция, трето, мангизите.
Ийвълдюк, от опита си с лицензираната и сканирана от американците манга и мангоподобната корейско-американска такованица по Уоркрафт, в голяма степен професионалистите се справят по-добре, но много често премахват хонорифиците, не пишат бележки по изказа на героите, по различните думи, които използват за аз (когато имаш момиче, което ползва боку, е интересно, всички фенсканлейтъри ги отбелязват тия дреболии).
Освен това американците правят тъпи опити да преведат уменията... какви помии стават не е истина. Скивай колко по-добре си звучи Серо, Разенган, Хитен митсуруги Рю Амакакеру Риу но Хирамеки, Хиои Гаттаи
_________________
![Изображение](http://img148.imageshack.us/img148/3561/sig2kara.gif)
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Пет Дек 07, 2007 11:35 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=480_1331798230.jpg) |
evilduke |
Henshin! |
Регистриран на: Съб Окт 08, 2005 9:41 pm Мнения: 768
|
nem13 написа: Освен това американците правят тъпи опити да преведат уменията... какви помии стават не е истина. Скивай колко по-добре си звучи Серо, Разенган, Хитен митсуруги Рю Амакакеру Риу но Хирамеки, Хиои Гаттаи
Те и едните и другите в по-голямата си част са американци ^ ^
Съгласен съм с теб, но това си е професионалния подход и с аниметата и с всичко. Все пак, да оставят японските термини и да обясняват тези дреболии, за които говориш, би означавало да го правят в абсолютно всяка манга и в абсолютно всеки волюм, защото са прота и не биха могли да си позволят да правят недовършени неща, а това, освен че ще им струва повече, не изглежда никак професионално - да отвориш една манга и да разбереш, че първите 20 страници са обяснения по превода :Д
Може и да се губи някаква минимална част от смисъла в официалните преводи, но пък знаеш, че това което четеш е това което е пишело в оригинала, а не някакво съчинение по картинки от някой "преводач" на ниво четене с фуригана... А и тези от Del Rey, мисля че оставяха хонорифиците заедно с няколко страници обяснения, а може и други да има не съм обръщал голямо внимание :Щ (не твърдя, че всички сканлейтори съкват, но една много голяма част определено...)
Sorry за отклонението
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Съб Дек 08, 2007 12:22 am |
![Аватар](./download/file.php?avatar=1750_1250202128.gif) |
nem13 |
|
![](./images/ranks/rank8.gif) |
Регистриран на: Вто Дек 27, 2005 2:11 pm Мнения: 2473
|
Всъщност, повечето лоши преводачи са при шоунен мангите, а там няма нужда от много мислене при превода:V. Смислените манги се превеждат от добри преводачи, примерно Тсубаса, хххХолик, Фурубаскет...
Не знам, това е въпрос на предпочитание, но едно от нещата, които прави мангата толкова интересна (поне за мен, но не само, мисля), е че е творение на една съвсем чужда култура. И ако изкривяваме мангата, за да я впишем в нашата култура, отнемаме много повече от "някаква минимална част" от смисъла й.
Извинете за оффтопика, и от моя страна.
_________________
![Изображение](http://img148.imageshack.us/img148/3561/sig2kara.gif)
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Съб Дек 08, 2007 1:10 am |
![Аватар](./download/file.php?avatar=407_1470342821.png) |
faye |
|
![](./images/ranks/rank9.gif) |
Регистриран на: Съб Сеп 24, 2005 6:19 pm Мнения: 4600
|
На монитор съм свикнала. Мога цял ден да си изкарам. На хартия обаче има понякога места където трябва да се взра за да видя какво става. Ако трябва да избирам обаче все пак книжките са по готини. Като го хванеш в ръце някакси по лично е. Колекцията събрана от нета я хващаш и триеш без да ти мигне окото ![Razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif) но пък веднага теглиш ново. Книжките са за нещата които найстина ти харесват или ги няма в нета.
_________________ <3
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/bl.png) |
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/br.png) |
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|