AnimeS-bg.com http://forum.animes-bg.com/ |
|
Субтитрите http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=42&t=61041 |
Страница 1 от 1 |
Автор: | danko6 [ Нед Авг 28, 2011 5:06 pm ] |
Заглавие: | Субтитрите |
Здравейте днес много се зарадвах като видях колко корейски филми има в сайта ви.Да но реших да изтегля няколко филма но субтитрите са само английски. Защо качвате само английски субтитри като сайта ви е български.Талкова филми исках да гледам но как като няма бг субтитри. ![]() ![]() ![]() Моля да ме извините за правописа но в момента съм на лаптоп с немска клавиатура ![]() |
Автор: | zdzdz [ Нед Авг 28, 2011 6:01 pm ] |
Заглавие: | Re: Субтитрите |
Основната причина е, че просто не са преведени. Или дори сега някои да са преведени не е имало кой да пусне субтитри тук, защото не е задължително да има. Вече ако за някой определен филм някой си поиска БГ и ако има, разбира се ще му се помогне. А и повечето фенове от години насам все са си свикнали с английските субтитри. Все пак още от съвсем малки в училище децата започват да го учат. Не е имало чак такава голяма нужда до сега от български. Само някой много запалени фенове ако много искат си превеждаха през годините. Сайтът съществува от 2005. Още от тогава широко разпространено беше да се качват както анимета, така и азиатски филми на английски. Едва последните една две години стана по-популярно да се превежда на български. Така, че това че сайтът е български нищо не означава. Хората са си свикнали от едно време на английския. |
Автор: | Naruto [ Вто Авг 30, 2011 2:49 am ] |
Заглавие: | Re: Субтитрите |
Ами аз винаги пиша какви субтитри има. Разбира се като съм пускал темата може да е нямало а впоследствие да е преведен. Има и един момент че не винаги са по качения релийз и ще се мрънка за синхронизация. Но има два големи сайта за субтитри та не виждам никакъв проблем като си харесаш някое заглавие да провериш там за превод. Това е най сигурния начин да разбереш има ли превод или не. |
Автор: | Zenith [ Сря Авг 31, 2011 11:53 pm ] |
Заглавие: | Re: Субтитрите |
Много филми и сериали, корейски и японски, имат субтитри от Eastern Spirit. Трябва само малко да потърсиш...Идеята е, че е доста трудоемко, а и да си призная не много ефективно. За да се правят субове на бг тряя се минава през английски или руски, което осакатява яко превода, щото кореистите са ни кът бройката, да не говорим, че някои са с такива безумни терминологии и изкази, че със седмици се маеш. Друг проблем е ,че всяка суб група праи различни субове за различни релийзи, на някои места превода е коренно различен, тайминга е труден, заради разликите в езика (аз тайванско никога няма да превеждам) и не е толкова голяма аудиторията, че да се превежда масово. Сериозно, преводачите в спирита сме към 50 човека. И Болидрийм са 20на, но на фона на производството.... Ако искаш субове за нешо казвай, ако има- ще дадем. |
Страница 1 от 1 | Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |