Сейюу, Seiyuu или 声優 - означава японски гласов актьор, тоест - озвучител.
Сейюутата работят в радио, телевизии и филми, както и като аниме герои и такива от видео игри. В нашите среди се използва за озвучител на герой от дадено аниме.
Скрийншот от Анимето REC, където главната героиня се явява на кастинг за озвучителка.
В Япония се създават около 70% от всички анимации по света, с което има и много работа и възможност за издигане на озвучителите. Освен тази възможност, в Япония дори има училища за озвучители(около 130!), както и отделни стажантски програми към някои по-големи компании и агенции.
Често срещано е сейюу да се насочи към музикалната сцена, но и обратният вариант не е изключен(даже напротив - така се привличат хора, които ще гледат анимето само за да чуят нечий глас). В зависимост от популярноста, която добиват чрез героят си, вратите се отварят пред талантливите - почти винаги има двд бонуси, в които сейюутата излизат пред публика и забавляват всички играейки героите си като във лайв-екшън, записват радио-драми и т.н.
Гласовото актьорство е познато още от напредъка на радиото, но чак към 1970та терминът сейюу започва да се разпространява с популярното аниме Space Battleship Yamato. От там насетне светът на озвучаването бива разпознат. Преди е било нормално актьори да озвучават, като те по принцип са си актьори, но вече нещата са различни, хората се стремят към сейюу, не към актьорство, въпреки, че са близки - разликата не е малка.
За развитието може да се каже, че с развитието и напредъка/комерсиализирането на аниме индустрията се е развивала и професията сейюу. В днешно време почти всеки с добър глас може да стане сейюу. От завършили училище за озвучители, през вече известни актьори до тъй наречените идоли.
Общо, работата на сейюуто е да озвучи своят герой/героиня, но при по-популярните анимета, имаме двд бонуси, спешъли и омакета, в които озвучителите вече влизат в ролите на свойте герои и стават пълноценни актьори. Лайв-екшън шоуто което представят е страшно забавно във всички случаи и просто си проличава как тези хора се вживяват в ролите си и им е кеф да бъдат героите си! Нещо, което много трудно се постига... Реално сейюу е нещо като идеалът за който и да е дубльор, тъй като по-добро озвучение от японското за сега не може да се срещне.
Дайске Накамура озвучаващ Кеи Куроно от Gantz
Ето един пример за озвучаване на Kyou Kara Maou(запис от студиото)
http://youtube.com/watch?v=nHQedYLUQQE
Само вижте това и ако успеете да си представите, ще ви опиша как изглежда едно българско студио-
3ма души сядат на една маса, с микрофони, използващи се на музикална сцена, пред тях 2-3 монитора, зад тях- една студийна зала с операторите и редакторите, която ако не знаете - бихте помислили, че се намирате в космическа станция "Червений джам 12". И така тия 3ма души, седящи си на столчетата удобничко, озвучават един цял филм/сериал/анимация. И не - неналучквам, казвам го от опит... А и всички ние, предполагам, можем да оценим колко голяма е разликата в един български over-dub и едно оригинално дублажче.
По тази тема сме изписали не една тема флейм и ярости всъщност...
За бг-дублажа viewtopic.php?t=844
За предпочитания начин viewtopic.php?t=2714
Анимето озвучено на БГ viewtopic.php?t=13873
За евентуална Аниме TV на БГ viewtopic.php?t=24073
Или дори за конкретния случаи - Наруто по Джетикс - viewtopic.php?t=21311
Сейюу наградите...