AnimeS-bg.com
http://forum.animes-bg.com/

BG: Monogatari Series [c]
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=29&t=75602
Страница 1 от 3

Автор:  Ринто-кун [ Пет Авг 24, 2018 6:08 pm ]
Заглавие:  BG: Monogatari Series [c]

Изображение

## Жанр : Еччи | Харем | Трагедия | Фантастика | Вампири | Романс | Училищен живот
## AniDB : Линк към AniDB.net
## Епизоди : 12/12
## Година : от 03.07.2009 до 25.09.2009!
## Език : Японски
## Времетраене : 25 минути на епизод
## Държава : Япония
Макар и с остатъчни ефекти от краткото си време като вампир, Койоми Арараги сега е един най-обикновен дванадесетокласник. Един ден неговата мълчалива съученичка на име Хитаги Сенджогахара пада по стълбите и Койоми успява да я хване в точния момент, но в ръцете му тя се оказва почти безтегловна. Узнавайки тайната й, Хитаги го заплашва да си мълчи, но въпреки това Койоми предлага да й помогне и я запознава с Меме Ошино, подозрителен мъж, който също избавя Койоми от това да бъде вампир.
## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България

Изображение

## Жанр : Вампири | Насилие | Еччи | Шонен
## AniDB : Линк към AniDB.net
## Епизоди : 3/3
## Година : от 08.01.2016 до 06.01.2017!
## Език : Японски
## Времетраене : от 65 до 85 минути на филм
## Държава : Япония
В следобеда на 25 март учебната година за единадесетокласника Койоми Арараги е на път да приключи. На връщане от училище той се запознава с Цубаса Ханекава, едно от най-умните момичета в неговото училище, и тя му разказва за някакъв слух, според който в града бродел вампир като никой друг.През онази нощ Койоми се натъква на осакатена и обляна в кръв жена, която точно отговаря на описанието на Ханекава: неописуема красавица с руса коса и студени като лед очи. Тази съдбовна среща ознаменува края на обикновения живот на Койоми Арараги, понеже жената, на която се е натъкнал, бе самата царица на странностите, най-силната от всички чудовища. През онази нощ Арараги се срещна с легендарния вампир Кис-шот Асерола-Орион Харт-ъндър-блейд, която ще го извади от света на обикновените хора и ще го хвърли в света на нощта, боговете, духовете и на "странностите".
## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България

Изображение

Изображение


Изображение

## Жанр : Фантастика | Вампири | Еччи | Сейнен | Лоли
## AniDB : Линк към AniDB.net
## Епизоди : 11/11
## Година : от 08.01.2012 до 18.03.2012!
## Език : Японски
## Времетраене : 25 минути на епизод
## Държава : Япония
Историята на Койоми Арараги продължава, както и срещите му с най-различни "странности" и ловци на "странности", но ще съумее ли Арараги да се справи, когато специалистът Дейшу Кайки, мошеникът, някога измамил Хитаги, се завръща в града, за да разпространи наново проклятието, обладало Надеко. Сестрите на Койоми се заемат със случая, но нещо се обърква...
## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България[/center]

Изображение


Изображение

## Жанр : Фантастика | Вампири | Еччи | Сейнен | Пътуване във времето | Насилие
## AniDB : Линк към AniDB.net
## Епизоди : 26/26
## Година : от 07.07.2013 до 29.12.2013!
## Език : Японски
## Времетраене : 25 минути на епизод
## Държава : Япония
Цубаса и Хитаги узнават, че Койоми е изчезнал, но освен това ги е предупредил със SMS да не го търсят. За нещастие в негово отсъствие започват да се проявяват други странности, които застрашат Цубаса, а по-късно и Надеко, и те трябва да се справят с тях сами. През това време самите Койоми, Шинобу и Майой са изправени пред много по-сериозен проблем...

## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България
Изображение

## Жанр : Еччи | Сейнен
## AniDB : Линк към AniDB.net
## Епизоди : 1/1
## Година : 31.12.2014!
## Език : Японски
## Времетраене : 100 минути
## Държава : Япония
Вече е февруари и освен всичките си останали проблеми Арараги се подготвя усилено за приемните си изпити за университет, но това, което не знае е, че тялото му е на път да претърпи драстични промени, промени, които могат да бъдат описани като наказание за всичките му изминали постъпки...
## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България

Изображение

## Жанр : Новела | Вампири | Еччи | Сейнен
## Епизоди : 12/12
## Година : от 04.10.2015 до 20.12.2015!
## Език : Японски
## Времетраене : 25 минути на епизод
## Държава : Япония
## Държава : Япония
През октомври от дванадесетата си година в гимназията Койоми Арараги бива запознат с определена нова ученичка на име Оуги Ошино от страна на приятелката му Суруга Канбару. Оуги иска мнението на Койоми относно едно нейно особено разкритие. Тя му показва карта на гимназията и му посочва нещо нередно с плана на училищната сграда. Това нейно наблюдение води до преразказването на една история, която не трябваше да бъде запомнена. Тя е разказът, който разкрива какво направи Койоми Арараги такъв, какъвто е. Това е една история, която дава началото на края.
## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България
Изображение

## Жанр : Фантастика | Вампири | Еччи | Сейнен | Новела
## AniDB : Линк към AniDB.net
## Епизоди : 12/12
## Година : от 09.01.2016 до 26.03.2016!
## Език : Японски
## Времетраене : 12 минути на епизод
## Държава : Япония
Всеки месец представлява определена мистерия, с която всяка от героините се сблъсква, и я разрешава с помощта на Арараги... Но до какво ли ще доведе това?

## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България
Изображение

## Жанр : Фантастика | Вампири | Еччи | Сейнен
## AniDB : Линк към AniDB.net
## Епизоди : 7/7
## Година : от 12.08.2017 до 13.08.2017!
## Език : Японски
## Времетраене : 25 минути на епизод
Денят на приемните изпити и церемонията по завършването за Койоми Арараги най-после настъпи. Денят, в който всичките му положени усилия най-после ще се отплатят. На път за изпита, обаче се отбива до Северния белозмийски манастир по навик и там се натъква на лидера на специалистите, Изуко Гаен. Но той не знае нищо за истинските й намерения - за това, че тя е готова да сложи край не само на „мистерията“, обвила града, но и на младостта и историята на Арараги...

Превод и редакция: Rinto-kun
## Субтитри : Вградени български, благодарение на Отаку България

Автор:  KoP3Le7o [ Пет Авг 24, 2018 7:01 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

:shock:

Явно някой е имал достатъчно свободно време и нерви да преведе Моногатаритата! Поздравления, приятелю! А някой беше казал, че фенсъба бил умрял! :lol:

Автор:  The Hollow Shrine [ Съб Авг 25, 2018 8:10 am ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

KoP3Le7o написа:
А някой беше казал, че фенсъба бил умрял! :lol:

Цитат:
понеже жената, на която се е натъкнал, бе самата царица на странностите

Цитат:
Кис-шот Асерола-Орион Харт-ъндър-блейд

Цитат:
Койоми Арараги бива запознат с определена нова ученичка на име Оуги Ошино от страна на приятелката му Суруга Канбару

Цитат:
Северния белозмийски манастир

Цитат:
Призрачни истории

Цитат:
Кръв от стомана


Да речем, че е... на системи... след свръхдоза и падане от балкона... и вроден кретенизъм... и Гинка ЧЕЗ-а пуска профилактики през час.

... Да преведеш 94 епизода и 3 филма, да го направиш без граматични и пунктуационни грешки и цялото нещо да звучи тотално... както човек звучи, когато говори на чужд език, мислейки на родния си... е еквивалента на пръдня срещу вятъра.

Автор:  ONEPIECEFTW [ Съб Авг 25, 2018 1:20 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Браво. Стига сте търсили кусури...

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Авг 25, 2018 1:39 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Човекът се е постарал и си личи в субтитрите му, че е дал максимума за дадения момент. Резюметата не съм ги чел, не всеки може да пише такива. Субтитрите ги разгледах и са прилични. Човекът е дал максимума от себе си за дадения момент. Толкова е могъл, толкова е направил! Надявам се след този коментар да не почнеш да сваляш някакви епизоди, за да можеш да изтъкваш колко му бил зле преводът, защото ще е жалко от твоя страна. И твоите субтитри технически са мега зле, ама не го отбелязвам на всеки един твой проект, който пускаш от дъжд на вятър. Винаги съм подхождал с уважение към труда ти, ти също се научи да уважаваш чуждия, преди да почнеш да плюеш.

п.с. Във файловете има и английски субтитри за хейтъри.

Автор:  The Hollow Shrine [ Съб Авг 25, 2018 2:24 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Да си забелязал да ти искам уважението? Уважението е за хора, които "просто толкова могат" и за хора, които не са убедени в това, което правят. Не уважавам нито теб, нито превод, който не ме кефи. Преди да съм преводач, аз съм зрител. Превеждам както ме кефи да гледам и не гледам каквото не ме кефи да гледам. Тва не ме. Мерси, че ми каза да си мълча по въпроса.

п.с. В коментара има неебателност за социално зависимите.

Автор:  Darth [ Съб Авг 25, 2018 2:35 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Давиде. като не те кефи - браво. Има други хора, които ги кефи и си свалят торента. Пък и надали на някой му е притрябвало именно твоето уважение. Иначе, браво на момчето за превода! :)

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Авг 25, 2018 3:18 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Не искам да имаш уважение към мен, нито съм искал да те карам да мълчиш. Разбрал си криво нещата. Изразявай си мнението, аз същото направих, понеже не ми хареса тонът, с който го направи. Преглътни си малко мижавото его.

Цитат:
Превеждам както ме кефи да гледам и не гледам каквото не ме кефи да гледам.


Така е, все пак и сценариите ги измисляш понякога, за да може да си максимално удовлетворен. Компетентността ти по някои заглавия е безкрайно голяма. :lol:

Автор:  ONEPIECEFTW [ Съб Авг 25, 2018 3:24 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Мани, мани, аман от такива хора. Ще плюят и малкото хора, които правят нещо. Страшно тъпо държание. Надявам се да си доволен от постигнатия ти конфликт.
П.П: Продължавай да превеждаш, да не се влияеш от такива коментари, които целят единствено заяждане и изтъкване!

Автор:  The Hollow Shrine [ Съб Авг 25, 2018 6:20 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

ONEPIECEFTW написа:
П.П: Продължавай да превеждаш, да не се влияеш от такива коментари, които целят единствено заяждане и изтъкване!

Мерсиииии, ще си знам! :ying: :icecream:

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Авг 25, 2018 6:27 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]


Автор:  Chep_92 [ Съб Авг 25, 2018 6:50 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Давиде, еврейски ми приятелю, какво пак е станало? Кой ти съсипа настроението, че реши да се изсереш пред моята входна врата.

Превел ти е момчето цялата сага Моногатари - превел я. Гледай и са радвай. Свалят ли я хората - свалят я, никой не се оплакал от 100 гигабайта торент. Само ти се оплакваш от проекта. Резюметата не ти харесват, имената не ти изнасят, свали си 1 сезон, изгледай го, пък си кажи мнението. Като малко дете си ревеш само защото не е на твоето.

Ти откакто стана по-неактивен преводач, все едно се превърна в някоя свекърва все не ти изнася нещо. Не си ебан ми се вижда и затова си кисел. :lol: Давиде, уважение се печели, а за да го спечелиш първо трябва да се докажеш. Няма как да повтаряш - "Ще си превеждам как си искам" и после да седиш и да мрънкаш на другите преводачи как да превеждат. По същия начин ще ти отговорят и другите - "Ще си превеждам както си искам".

Иди преведи някое аниме, вместо да мрънкаш като вдовица за хуй. Имаш колежка, помогни на момичето да си довърши проекта или подхвани някой проект та пусни, зарадвай феновете. :)

Софиянски работи правиш. Спри са, не бъди боклук.

Автор:  memoria [ Съб Авг 25, 2018 7:47 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

Chep_92 написа:
Имаш колежка, помогни на момичето да си довърши проекта

Подкрепям! :lol: :lol:

Автор:  The Hollow Shrine [ Съб Авг 25, 2018 7:52 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]



Съблазняваш ма, чеп. Ще сведа глава смирено и ще прося хуй.

Автор:  SonGoku [ Съб Авг 25, 2018 8:14 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monogatari Series [c]

KoP3Le7o написа:
:shock:
А някой беше казал, че фенсъба бил умрял! :lol:


И аз така си мислех предвид това, което беше преди, но след като видях публикацията - направо настръхнах. Моите поздравления към екипа, който е работил върху това, защото рядко някой се нагърбва с нелеката задача да преведе и редактира толкова мащабен проект. Изискват се доста усилия и най-вече инат (особено за "Monogatari"). Гледал съм първи и втори сезон преди време, като тогава имах намерения да ги преведа, но се отказах - тука работата е свръхмегамного пипкава, изисква опит, внимание и време.
Още веднъж, благодарско и успех занапред! А скоро ще гледам първия филм от Kizumonogatari, който навярно се явява предистория.

Страница 1 от 3 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/