AnimeS-bg.com http://forum.animes-bg.com/ |
|
BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=29&t=74543 |
Страница 1 от 9 |
Автор: | KoP3Le7o [ Чет Юли 09, 2015 2:14 pm ] |
Заглавие: | BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
![]() ![]() ![]() • Жанр: Екшън| Комедия | Шонен • Държава: Япония • Година: 2015 • Епизоди: 39 • Времетраене: 25 минути на епизод • Аудио: Японско • Видео: 720p • Субтитри: Вградени български, благодарение на Отаку България! • Резюме: Ушио смята, че историите на баща му за това как техен прародител е приковал демон към камъка на един олтар с легендраното Зверокопие са налудничави, но когато открива чудовището в собственото си мазе, Ушио ще трябва да преразгледа семейната легенда. За да спаси приятелите и семейството си от появилите се духове, Ушио е принуден да освободи Тигър от своя плен. Но дали това създание ще се окаже по-лошо и от проклятието? • За повече информация: ![]() ![]() ![]() • Линкове за сваляне: ![]() Линк към субтитрите отделно: ![]() За релийзите: [Horrible] - 480p, 720p, 1080p ![]()
Български плакат: The Hollow Shrine ![]() |
Автор: | VastoLorde96 [ Чет Юли 09, 2015 2:19 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Мерси за буквите, дърпам. ![]() |
Автор: | KoP3Le7o [ Чет Юли 09, 2015 2:21 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Анимето е само за почитатели на олдскул аниметата! Както пише в едно ревю: "BACK TO THE '90S". |
Автор: | NightWing [ Чет Юли 09, 2015 2:30 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Мерси. ![]() |
Автор: | Dark Ranger [ Чет Юли 09, 2015 3:18 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Благодарности и от мен! ![]() |
Автор: | Ragnos [ Чет Юли 09, 2015 3:51 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Не трябва ли да е Ушио и Тигър /без А/? Нали се използва като собствено име/прякор? В противен случай "ТигърА" трябва да е с малко "т". |
Автор: | ONEPIECEFTW [ Чет Юли 09, 2015 3:57 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Трябва... В самия епизод навсякъде е Тигър, но си нямам представа защо на постера е "Тигъра". |
Автор: | Naruto [ Чет Юли 09, 2015 4:25 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Ааа значи не било "Ушиои Тигъра"? ![]() |
Автор: | roach [ Чет Юли 09, 2015 5:33 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
А защо не го оставите просто да си е Тора? |
Автор: | KoP3Le7o [ Чет Юли 09, 2015 6:42 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Ragnos написа: Не трябва ли да е Ушио и Тигър /без А/? Нали се използва като собствено име/прякор? В противен случай "ТигърА" трябва да е с малко "т". Ушио кръщава така демона, за да може да се обръща някак към него, а и защото му прилича на тигър. Превел съм в заглавието "Тора/Тигъра", за да придам важност на героя. Аз също няколко дни си мислех дали не е по-добре да не е просто "тигър", но в крайна сметка си дадох достатъчно основания в подкрепа на първия ми избор за превод на заглавието. Той си е лично мой, не сме го правили на въпрос с колегата, с когото работим по проекта дори. Относно дали трябва да е с голямо "т", или малко, това е плакат - всичко е позволено. Не ми се коментира отново на тази тема. roach написа: А защо не го оставите просто да си е Тора? Защото не сме аматьори. ![]() Ще помоля повече да не се задълбава по превода на заглавието. Ако се интересувате защо той е така, няколко реда по-нагоре ви е дадена причината. От вас зависи дали да сте съгласни с нея, или не. |
Автор: | Ragnos [ Чет Юли 09, 2015 7:31 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
KoP3Le7o написа: Защото не сме аматьори. ![]() Хах, а какви сте? Със сигурност не сте професионалисти, докато не започнете да изкарвате пари от това. ![]() Няма да задълбавам по отношение на заглавието. Изборът на заглавие е право на преводача. Зададох въпрос и получих отговор. |
Автор: | KoP3Le7o [ Чет Юли 09, 2015 7:41 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Ние си сме. ![]() ![]() Просто не ми се обяснява за пореден път защо нещо се превежда, а не се оставя на японски. Ако се интересува, може да погледне спора в темата на "Паразит", там достатъчно спорехме за превода на имена. |
Автор: | The Hollow Shrine [ Чет Юли 09, 2015 8:42 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Да отбележа, че съм на разположение, ако си смениш мнението. Не че някой ме пита, но за мен лично това в момента е правилният превод. |
Автор: | Ragnos [ Чет Юли 09, 2015 9:11 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
KoP3Le7o написа: Инак викаш, ако почна да им взимам пари за титрите, ще стана професионалист? ![]() Нещо друго ли си мислел, че значи "професионалист"? Нали не си вярвал, че това е титла, която човек сам си приписва? Човек става професионалист в дадена област, когато започне професионално да се занимава с тази дейност и от нея зависят основните му доходи. Кандидатстването става по обичайната процедура. Или някой ти дава препоръка пред работодателя, или сам си предлагаш услугите. На няколко пъти съм правил платени преводи за посолството на Р. Корея (които са излъчвали в различни киносалони), но те са били единични случаи и не са ми постоянно занимание. Затова и не мога да се нарека още професионалист, въпреки че по всяко време мога да си опитам късмета с "Тандем филмс" за нещо по-постоянно. Просто нямам време за това заради сегашната си работа. Ако някой ден реша да се откажа от застрахователната методология и да сменя попрището, обещавам да се похваля. ![]() Цитат: Просто не ми се обяснява за пореден път защо нещо се превежда, а не се оставя на японски. Аз одобрявам, че си го превел. Ако си забравил, подкрепих те и за превода на Миги като Дясна (когато повечето хора те препираха за друго), защото според мен беше прав. Тук въпросът беше дали не е по-удачно, щом Тигър се използва като прякор, да го оставиш нечленуван. Но щом така ти е по-благозвучно, ок, превеждащият решава дали е по-добре с "А" или без. |
Автор: | The Hollow Shrine [ Чет Юли 09, 2015 9:17 pm ] |
Заглавие: | Re: BG: Ushio & Tora (2015) [OtakuBG] [on] |
Котаракът ми се казва Тигър, честна скаутска. Като някой говори за него, го нарича "Тигъра". =>Проблем=няма. @Ragnos, все пак някои преводачи са по-некадърни от други. Не може всички, които превеждат безплатно, да са в под един знаменател. |
Страница 1 от 9 | Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |