AnimeS-bg.com
http://forum.animes-bg.com/

BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=29&t=73731
Страница 1 от 2

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Дек 20, 2014 4:05 pm ]
Заглавие:  BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Изображение
Жанр: Комедия, драма, шонен
Държава:Япония
Година: 2004-2005
Епизоди: 26
Времетраене: 25 минути
Аудио: Японско и английско
Видео: BD.720p.x264.Dual.AAC
Субтитри: Вградени български, благодарение на Отаку България!
Резюме: Отегчен до смърт от скучния си живот, 14-годишният Танака Юкио вече не знае какво да прави с живота си.
Случайно един ден, след като е бил пребит и се изляга на една пейка, за да си почине малко, вижда как банда от малки хулигани се опитват да наранят едно малко куче.
Танака реагира бързо и спасява кучето. Стопанинът на кучето, чието име е Бек, се оказва Минами Рюске,
който е китарист в неизвестната рок група "Serial Mama". Скоро групата се разпада и Рюске създава нова с името "Beck".
Рюске разбира за таланта на Танака в пеенето и му предлага да се присъедини към групата.
Така групата "Beck" започва своя славен път към върха на рока.

За повече информация:
ИзображениеИзображениеИзображение

Линкове за сваляне:
Изображение Изображение

Изображение
    Превод: Doctor S
    Редакция и стайлинг: Chep_92
    Енкодинг: Erotomania
    Български плакат: Erotomania

Автор:  Ragnos [ Нед Дек 21, 2014 10:52 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Супер сте! Откога си търся някаква пънкария в аниме вариант! Благодарности за превода.

Черпя ви с една истинска пънк рок песен, че в днешно време младежта само шитни слуша. :lol:


Автор:  Chep_92 [ Вто Дек 30, 2014 1:00 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Радвам се, че ти харесва анимето, иначе идеята за превода анимето е на преводача, а на мен просто ми допадна веднага и го налетях, но малко се харесва анимето!

Автор:  Ragnos [ Вто Дек 30, 2014 2:14 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Анимето е готино, но малко бяга по тъча от пънк субкултурата и затова още му се лигавя на първите 6-7 епизода. Обаче ще си го догледам. ;)

Автор:  Chep_92 [ Вто Дек 30, 2014 4:45 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Сега ако ми направиш и новогодишно Бронхилде подаръче, цена няма да имаш!

Автор:  KoP3Le7o [ Вто Дек 30, 2014 4:49 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Аз мисля, че Дядо Коледа е пиян и се е преобърнал с шейната. :lol:

Автор:  Ragnos [ Чет Яну 01, 2015 1:49 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Мерси за субите, не бяха лоши. Само едно нещо ми извади очите. В 7-ми епизод сте писали "пътуване до Джамайка", при това два пъти. Вие за Ямайка не сте ли чували? :lol:

Автор:  Chep_92 [ Чет Яну 01, 2015 4:02 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Знаех че ще се захванеш за Джамайката, това го видях и аз, и не са 2, а 3 пъти. Има го и в друг епизод, но си го пропуснал. Не знам защо, но съм го променял 3 пъти на Ямайка, но все Джамайка се запаметява, няма шега, няма майтап. :D Радвам се, че ти е харесал проекта и си от малкото хора, които го харесват и оценяват, ако съдим по интереса му в Замунда и Вибокс7. Както и да е, с времето както казва един мой познат и те ще се увеличат, а както са казали старите винари - "Евтиното вино с времето става скъпо и хубаво". Въпроса е дали ще е скоро или не. :lol:

Автор:  Luffy-sama [ Чет Яну 01, 2015 4:50 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Благодаря! Чудесно аниме със страхотни песни и готино настроение. :)
Само не ми допадна това фелдшер, но няма лошо да има и малко разнообразие. :)

Автор:  Ragnos [ Пон Яну 12, 2015 9:33 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Догледах го най-сетне. Това е от онези анимета, които се гледат със съответното настроение, но оставят трайна следа. Горещо препоръчвам.

Още веднъж мерси за превода. Най-добре сте се справили с репликите на английски и с текстовете на песните. От останалото има какво да се иска, но не е лошо. Имам две конкретни забележки:
1. Имена на групи не се превеждат, както и имена на ивенти. Примерно Монголиан чоп скуад трябваше да го оставите в оригинал, а не да го превеждате като Монголски дървари (въпреки че звучи яко). С Даинг брийд добре бяхте съобразили. Грейтфул саунд също трябва да оставите в оригинал, а не да го превеждате като благодатен звук. Във Варна имат един фест East Noise Attack - как щяхте да го преведете? Атаката на източния шум ли? :D
2. Думата Punk на английски невинаги значи пънк или пънкар. Да, когато се отнася до стила и феновете му, но когато го използваш като обида към някого, буквалното значение е боклук или най-общо казано пропаднал тип, а не пънкар (макар че двете понякога са синоними). :lol:

Ако Тайфун 24 от анимето ви е харесал, поздрави с тази страхотна хардкор пънк песничка и да ни радвате и с други такива заглавия. :)


Да гледате и лайф екшъна, който е с наш превод от спирита: http://www.easternspirit.org/forum/inde ... topic=3273 Малко рекламка, хаха. :lol:

Автор:  Chep_92 [ Пон Яну 12, 2015 11:16 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Няма лоша реклама. Ами, то аз ги бях оставил с оригиналните имена, но Копелето посъветва, че трябвало да се кирилизират и хоп - кирилизирах ги. Като изключим гафа с Джамайка в суба друго не виждам какво да куца, освен ако не споделиш. Стига критиката да не е от сорта на: пренасяно е грешно, защото ни се различават вижданията за пренасяния! :lol: За правописни грешки възможно е да има малко, но не вярвам да е нещо фрапантно, все пак тогава редактирах още 2 заглавия и ми идваше в повече. Така че ако има нещо фрапантно - сори. :(

Автор:  Ragnos [ Пон Яну 12, 2015 11:24 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Ти хубу си ги кирилизирал - така и трябва, но си се престарал и си ги превел (или може би преводача), а трябваше само да ги транскрибираш. ;)

Фрапиращи грешки нямаше. Е, май на едно място си казах WTF, но вече го забравих (Не говоря за Джамайката). Някъде в последните епизоди беше. :lol: Забележките ми са по стила на места. Стилът се оправя с времето. Гради се усет и е въпрос на опит. А за такива дреболии като печатни грешки, пропусната запетая или неправилно пренасяне - това ич не ми пречи. Аз самият допускам доста такива грешки, когато работя сам.

Стилът е майката на всеки превод, но докато го научи човек, му се е*ава майката. :lol:

Автор:  Chep_92 [ Пон Яну 12, 2015 11:39 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Ами то групите ги превеждаше преводача, а за стила - това ми е първото аниме от тоя жанр. Да изненадам, че скоро може да чакате И Детроид Метъл Сити и едно класическо аниме от сорта на Голго, но още по-добро! А аз ще си пожелая да догледам Бронхилдето, че ми останаха 3 епизода, които още чакам и няма да догледам, освен ако не са на роден език, сиреч с твои буквета. Натисни и го пусни! :lol:

Автор:  Ragnos [ Вто Яну 13, 2015 12:20 am ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Под стил имах предвид друго, но както и да е. :)
По Бронхилдето бачкам с пълна сила, остана епизод и половина до финала!

Автор:  Chep_92 [ Вто Яну 13, 2015 1:11 am ]
Заглавие:  Re: BG: Beck - Mongolian Chop Squad [c]

Разбрах аз какво искаш да кажеш, но просто за първи път наистина се сблъсквам с подобен жанр аниме. Аз предимно екшъни и ечита превеждам, тоест от едната крайност та в другата и да си кажа. :lol: За мен беше напълно нова материя, но и много ме грабна. За Бронхилдето чакам винаги готов! :lol:

Страница 1 от 2 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/