AnimeS-bg.com
http://forum.animes-bg.com/

BG: Strange Plus [C]
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=29&t=72840
Страница 1 от 2

Автор:  sempai [ Нед Апр 13, 2014 7:41 pm ]
Заглавие:  BG: Strange Plus [C]

Изображение


## Заглавия:Strange Plus(+)/ По-извратени

## Линк за повече информация:

http://myanimelist.net/anime/21067/Strange+

Тип: Тв Серии

Жанр: Comedy, Slice of Life, Action

Продуценти: Seven, Dream Creation

Резюме: Коу отива в бедняшки квартал, за да намери по-големият си брат Такуми и разбира, че той е станал ръководителят на частна детективска фирма. Такуми учи Коу как да изпълнява поръчки и задачи, поради което те се срещат с различни и интересни хора...


Линк към епизодите ->http://torrents.animes-bg.com/index.php?page=torrent-details&id=cd98979473d8747fd3415e968aceda558f515e10

Автор:  naruutto [ Пон Апр 14, 2014 12:54 am ]
Заглавие:  Re: Strange Plus

Само ще помоля да погледнеш тази тема :hat:

Автор:  sempai [ Пон Апр 14, 2014 7:30 am ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [on]

Само това с RQS не успях да го разбера напълно... Ако може някой да обясни, нека го направи ;д За другите неща мисля, че ги оправих...

Автор:  sempai [ Съб Май 03, 2014 8:11 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [on]

Strange Plus 1-12 бг субс

Нека тези които го гледат, да кажат какви грешки има при субс... най-вероятно са много и барем да не се повтарят в бъдеще... ;д

Автор:  Chep_92 [ Съб Май 03, 2014 9:12 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Ще се гледа, анимето не изглежда лошо, някаква пародийка е! :rose:

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Май 03, 2014 9:20 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Цитат:
да кажат какви грешки има при субс...


Внимавай какво си пожелаваш, знам какво направи миналото лято! =))

Споко, няма аз да съм съдията! :lol:

Автор:  sempai [ Съб Май 03, 2014 9:24 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Да бъда честен не ме интересува кой ще ми поправи грешките. Важното е някой който не го мързи да ми каже къде съм сгрешил. То си е за мен, не за друг ;д
П.П. Ако някой иска да направи редакция е свободен да го направи... надали има такъв, но за всеки случай казвам ;д

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Май 03, 2014 9:26 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

То па и като някой се вслушва като му говориш...
Аз затова вече си трая. :D

Автор:  computer3 [ Съб Май 03, 2014 10:11 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

^ :lol:

Ето някои от грешките:

Пак казвам, преводът ми хареса, въпреки грешките.

Автор:  sempai [ Съб Май 03, 2014 10:36 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Само за тази на 01:07 не съм съгласен. Следващото изречение пак се четеше на листа и затова кавичките завършваха при него... Поне мисля де, че в този случай трябва да са тама. А за другите грешки извиниение нямам... Не съм свикнал да проверявам с той или него и все забрявам. Мога само да ги поправя... ;д

Автор:  VastoLorde96 [ Съб Май 03, 2014 10:47 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

IDI Spell Checker 2.51 Full

Използвай този спелчек.
Не е безгрешен, но открива елементарните грешки. :hat:

Автор:  sempai [ Съб Май 03, 2014 10:49 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Ползвах и него за всеки случай... Не ми е показал тези грешки :/

Автор:  Chep_92 [ Съб Май 03, 2014 10:58 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Изгледах проекта и така се смях от сърце, но създателя на анимето определено не го слуша главата. :lol:
На 01:07 няма грешка, когато цитата продължава в следваща реплика, кавичките се завършват при втората реплика. :pokey:

П.С. Относно грешките, пълно е доста с тях, както смислови така и пунктуационни, но иначе проекта много радва. И за да не приказвам, без да се обоснова -

Дал съм за пример първите няколко, които видях, но това далеч не са всичките. :shhh:

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Май 03, 2014 11:29 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Цитат:
Трябва да е "Раждясалият"


РЪждясалият. :)
Второ, ако е прякор, не трябва да е пълен член. :hat:

Автор:  sempai [ Нед Май 04, 2014 12:00 am ]
Заглавие:  Re: BG: Strange Plus [C]

Дам още грешки :/ Иначе за словореда нарочно е написан така... гледах в няколко релийзи (migoto мисля, че беше англ. релийз и още два), където също е написан в този словоред... Предположих, че е написано нарочно така, понеже може би тя самата го казва по този начин... А това за името ушкем го бях оправил след спелчека, но уви... явно не съм

А за грешката на 00:56 в случая Коу говори за нея и затова съм написал проваля... Не говори за себе си.

Страница 1 от 2 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/