AnimeS-bg.com
http://forum.animes-bg.com/

BG: Golden Time [c]
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=29&t=72515
Страница 1 от 3

Автор:  MeRcEnAry98? [ Пон Яну 13, 2014 3:12 pm ]
Заглавие:  BG: Golden Time [c]

Изображение

## Тип:ТВ серии

## Епизоди:24/24

## Жанр:комедия, драма, романтика, свръхестествено

##Линк за повече информация
Изображение Изображение Изображение

## Държава:Япония

## Година:от 23.09.2013 до 28.03.2014

## Времетраене:25:00 минути

## Аудио:Японско

## Видео:1280x720

## Субтитри:Вградени български, благодарение на SuitonFanSubs

## Продуценти:Kotaro Suga,Ryutaro Kawakami

## Резюме:Тада Банри, новопостъпил студент в частен юридически университет в Токио, се загубва преди церемонията по откриването на учебанта година, опитвайки се да стигне до университетът. Така се среща с още един изгубен първокурсник от същия факултет на университета, Янигазава Мицуо, и заедно се запътват на там.
Точно след пристигането им пред университета се появява едно красиво момиче, държащо букет от рози. То забива няколко шамара на Мицуо с букета и им го оставя."Поздравления!" - само това му казва и си заминава. Тази стилна, добре облечена, перфектна жена, Кага Коко, е приятелка от детството на Мицуо. Като деца те си обещават да се оженят някой ден, осъществявайки мечтите си.
За да се измъкне от нея, Мицуо, взима приемния изпит за този университет, но и тя сега се появява тук, в същия университет. Взела приемният изпит на университета, тя отново е с Мицуо.


Eпизоди AnimeS 1-24
Eпизоди Zamunda 1-24

Автор:  Genata89 [ Пон Яну 13, 2014 3:28 pm ]
Заглавие:  Re: Golden Time

изглежда интересно ще се следи,но нещо не виждам линк за сваляне

Автор:  naruutto [ Пон Яну 13, 2014 3:51 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Ще помоля, като правите тема в този раздел да прегледате правилата му :hat:

Автор:  NightWing [ Пон Яну 13, 2014 5:01 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Ако субтитрите са тези, дето ги качихте във вибокса ще съм разочарован :(
Шрифта беше толкова малък, че трябваше бегам до екрана, че да ги вида субтитрите!
А да не говорим за елементарните грешки от недоглеждане :(

Автор:  VastoLorde96 [ Пон Яну 13, 2014 5:04 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

v3nKo написа:
## Видео:1200x720

Сигурен ли си?

Автор:  MeRcEnAry98? [ Пон Яну 13, 2014 6:09 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Ми не следя какво съм писал
А NightWing субтитрите ги оправихме

Автор:  Cha0s [ Вто Яну 14, 2014 11:15 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Благодаря за страхотния проект. Ще очаквам и останалите.

Автор:  djonitobg [ Вто Фев 11, 2014 5:50 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

v3nKo написа:
Ми не следя какво съм писал

е как така бе :shock:
И само дето е -кун а не както сте го писали -кън :wink:

Автор:  KoP3Le7o [ Вто Фев 11, 2014 6:18 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Нещо напоследък почнах да я срещам тази грешка често.
Макар че дори не знам за какво изобщо ги оставяте обръщенията, след като пишете субтитри на български.
Единствено съм съгласен да се оставят, ако е някакво примерно аниме със самураи, но за подобен тип аниме просто няма смисъл.

Автор:  Str3e7 [ Вто Фев 11, 2014 6:52 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

А, ето че някой все пак писа за това :lol:
Като бях част от групата, на теста за влизане навсякъде го бяха писали -кън, и аз нали го поправих и после чак ми се скараха. Оказа се, че един Данчо им казал, че се чувало -кън, и вече те му играят по свирката :mrgreen:

Автор:  Vixlin [ Вто Фев 11, 2014 7:01 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Извинявам се за спама, ама не се сдържах.
"На теста за влизане"??? В Харвард ли влизаш? ле-ле.

Автор:  velush [ Вто Фев 11, 2014 7:01 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Така звучи по-японски.
Подобно на разваления френски на Поаро или пък немците от щатските WW II филми, които говорят на перфектен английски, но със странен акцент и вкарват по някое "хер" или "фройлайн".

Това "-кън" е лесно разбираема грешка.
Точно така звучи произнесено от повечето сеюта.
Трябва някой да ти каже изрично, че всъщност е приглушено "-кун".

Но наистина, най-подходящо е да се използва само за персонажи, които говорят архаично (по някаква причина). Да кажем, като нинджа пародийните персонажи, дето завършват всяко изречение с "де гозару".

Автор:  KoP3Le7o [ Вто Фев 11, 2014 7:58 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

Данчо ви пълни главата с абсолютни глупости!
И за "де годзару" съм срещал начини да се избягва и пак да се докарва
в приличен вид от професионалисти, така че е безсмислено да добавяш непонятни неща за българския зрител.
Хората много често оставят "чан, кун-мун" накрая, 'щото в някои анимета се бъзикат с тези работи
и неопитните преводачи се шашкат и не знаят какво по българско да измислят, а всъщност винаги вариант има.
Аз лично само в един-два по-стари мои проекта съм ги оставял, но иначе винаги се старая да ги избягвам, стремейки се да направя нещата разбираеми за зрителя,
без да го затормозявам с излишни японски глупости и всяко второ изречение да бива подкрепяно с пет реда обяснения какво значи "чан",
а реално може да се побългари изключително лесно и да предадеш разиграващата се сцена.

Автор:  Str3e7 [ Вто Фев 11, 2014 8:06 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

[01.1.2014 г. 21:31:04] 霧: emi 4isto zvu4en vupros :D ako moje taka da se nare4e
po-dobre li ti zvu4i "кун" от "кън"
а и японците си го казват "кън" не напират нарочно да кажат "кун" така че СПОРЕД МЕН е вярно да се пише с "Ъ"
[01.1.2014 г. 21:31:25] 霧: само се заслушай :)

Т'ва е хронологията. Има и още, ама едва ли на някои ще му се чете :lol:
Казах им аз, че някой ще се обади, че е грешно, та да го оправят, но никой не ме послуша :(

Автор:  VastoLorde96 [ Вто Фев 11, 2014 8:24 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Golden Time [on]

При японците в много случаи се чува "А", ама казват "Б",
така че това не е никакво оправдание...

Страница 1 от 3 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/