AnimeS-bg.com
http://forum.animes-bg.com/

BG: Monster [c]
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=29&t=67933
Страница 1 от 1

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Юни 09, 2012 5:39 pm ]
Заглавие:  BG: Monster [c]

Изображение
## Заглавие: Monster/Чудовище
## Тип: ТВ
## Епизоди: 74
## Жанр: Мистерия, драма, трилър, сейнен
## Година: 07.04.2004 до 28.09.2005
## Държава: Япония
## Аудио: Японско
## Времетраене: 74 по 25 минути
## Линк за повече информация: AniDB

## Резюме: "Чудовище" е анимиран сериал по едноименната манга на Наоки Урасава, публикувана между 1994 и 2001 г. През 2004 г. мангата е адаптирана от "Madhouse" като тв сериал от 74 епизода за японската телевизия NTV. Излъчва се до края на септември 2005 г.
Главният герой на анимето е доктор Кендзо Тенма - брилянтен японски хирург, който работи в Германия. Един ден той спасява живота на Йохан Либерт и неговата сестра близначка Анна. Йохан е улучен от куршум в главата при предполагаем обир в дома им, при който са убити родителите им. Скоро след това няколко лекари са мистериозно убити, а децата изчезват. Полицията подозира д-р Тенма, но няма доказателства срещу него. Той обаче започва собствено разследване и открива, че момчето, което е спасил - Йохан, притежава едновременно силата да подчинява другите на волята си и ледено пренебрежение към човешкия живот. Д-р Тенма проследява тъмното минало на Йохан до сиропиталище в Източна Германия, където са извършвани психологически експерименти върху деца. Същевременно полицейският инспектор Лунге смята, че Тенма е отговорен за убийствата и го преследва. Където и да отиде докторът, той се среща с травматизирани деца, нещастни възрастни и странници, които се нуждаят от спешна медицинска помощ. Въпреки че Тенма се спира навсякъде, за да помогне на всеки, той някак си винаги остава на крачка пред Лунге. Той е твърдо решен да спре чудовището, което някога е спасил.
С колосалната си за сериал, който не е екшън, дължина от 74 епизода, Monster няма особени проблеми с претупани сцени поради липса на екранно време за показване на детайлите. И макар да си позволява да скача от една сюжетна линия към друга по-често, отколкото е обичайната практика, и да въвежда нови герои отново и отново, нивото на увлекателност остава високо почти през цялото време.
Режисьор на анимето е Масаюки Коджима, а сценарист - Тацухико Урахата. Оригиналните герои са създадени от главния аниматор на студио "Гибли" (яп. "Джибури") - Китаро Косака, и са адаптирани за сериала от Шигеро Фуджита. Анимето включва инструментална тема на чилийската фолкгрупа "Килапайун" - "Трансиенте", от албума "Тралали Тралала" (1984). Изходната тема "За любовта на живота" пък е написана от английския композитор Дейвид Силвиан в сътрудничество с Хайшима Куниаки, който е автор на целия саундтрак.

Линк към анимето: ArenaBG(720p)
Линк към български субтитри!
Благодарим на yvetted за превода!

Автор:  gl2dn00b [ Съб Юни 09, 2012 5:46 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

Да, благодарим на Ивет за превода, въпреки че има страхотен такъв благодарение на ckitnik... И все пак - браво за положения труд. :hat:

Автор:  Loveless88 [ Съб Юни 09, 2012 7:12 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

не беше ли на Рюко превода?

Автор:  KoP3Le7o [ Съб Юни 09, 2012 7:55 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

Това е нов превод.
Рюко си имат отделен, който на мене лично ми много по-харесва от този. (Нищо лично към преводачката.)

Автор:  IsMaIL [ Съб Юни 09, 2012 8:12 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

Гледах го с превода на Скитник, но и този превод според мен не му отстъпва.

Автор:  gl2dn00b [ Съб Юни 09, 2012 10:11 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

Кой е казал, че е зле? Аз съм гледал анимета, които са преведени от нея. И преводът си е наред. Просто казвам, че и другия превод е добър, а кой с какъвто превод иска да го гледа... :)

Автор:  Chep92 [ Сря Юни 13, 2012 7:50 pm ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

Става за гледане!

Автор:  trancer4e4life [ Вто Юни 26, 2012 1:27 am ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

Охо! Много благодаря. Ще го видя и с този превод. Стига да е точен, нямам никакви критики. Но само набързо погледнах и забелязах, че заглавието е преведено ""ЧудовищеТО", а трябва да е без "то". От цялата история и смисълът става ясно защо, и това не се дължи само на отсъствието на "the" в заглавието :wink:.

Благодаря! Било е много здраво работа! :ave:

Автор:  KoP3Le7o [ Вто Юни 26, 2012 1:31 am ]
Заглавие:  Re: BG: Monster [c]

Такъв е бил изборът на преводачката.
И аз не съм съгласен с "Чудовището", затова го написах в темата "Чудовище".

Страница 1 от 1 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/