|
Дата и час: Пет Фев 21, 2025 11:22 am
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
|
Страница 1 от 1 [ 13 мнения ] |
|
 |
|
 |
|
Автор |
Съобщение |
|
Заглавие: BG: Touru Hikuushi e no Tsuioku [c] [MS]  Публикувано на: Нед Май 06, 2012 2:16 pm |
 |
Vixlin |
|
 |
Регистриран на: Вто Мар 10, 2009 4:22 am Мнения: 498 Местоположение: Бургас
|
Принцесата и Пилотът ## Жанр: Екшън, Романтика, Военен, Въздушни сили ## Тип: Филм ## Продукция: Madhouse, TMS ## Година: 01.10.2011 ## Времетраене: 100 минути ## Формат: MKV ## Качество: 720p, 10 bit, 1280x720 ## Субтитри:1. Български 2. Английски [mazui] ## Описание:Красивата дъщеря на знатната Фамилия Дел Морал, Фана се сгодява за Принц Карло който е престолонаследник от Кралскта Фамилия на Лавамме. Но тъй като Лавамме са във война със Аматсувините, кралската сватба трябва да почака. Между временно Чарлс Карино, момче от най-долната прослойка в Лавамме - "бестадо", винаги е мечтаел да лети и евентуално да стане Пилот Ас на Въздушните сили на Сан Малтилия. И тъй като той е наемник, големия му шанс се появява когато противниците бомбандират имението Дел Морал опитвайки се да унищожат бъдещата императрица. Чарлс е натоварен с топ секретната мисия да достави принцесата на нейния принц. Линк за сваляне Анимес Линк за сваляне Аrena     
Последна промяна Vixlin на Нед Май 06, 2012 2:53 pm, променена общо 2 пъти
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: [MS] Touru Hikuushi e no Tsuioku [c]  Публикувано на: Вто Май 08, 2012 8:52 am |
 |
zlobcho |
|
 |
Регистриран на: Сря Сеп 12, 2007 11:22 am Мнения: 5597 Местоположение: няма ме
|
Недей иска да ти посочват грешки, че от това най-много преводачи са се отказали.  Не казвам, че имаш. То всеки греши, няма как да няма, но обикновено при посочване на грешки се получава най-хейтърския коментар и хората се впрягат. Гоку си знае работата, така че послушай го и на Л.С. или на скайп и имай предвид, че е градивна критика, а не просто оплюване, за да не се откажеш и ти.
_________________
|
|
|
|
 |
|
Заглавие: Re: BG: [MS] Touru Hikuushi e no Tsuioku [c]  Публикувано на: Вто Май 08, 2012 10:40 pm |
 |
KoP3Le7o |
|
 |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Според мене няма смисъл от ЛС-та, тука си е мястото за обсъждането на дадени титри. Преводът като цяло всичко си се разбираше, но нека кажа минусите: 1. "Не знам" се пише отделно, но, както и преди ти казах, най-добре си намери редактор, защото пунктуацията доста куцаше. 2. "Before" не се превежда само като "преди", а също и като "пред", в зависимост от изречението. На едно изречение го беше объркал, но не ме питай кое къде е, че не помня. 3. Някои изречения можеше леко да се скъсят, защото имаше ненужни реплики, които лесно можеха да се заменят като с например "иначе". Това не го приемай като критика, ами като посочване на грешките ти с цел да се подобриш. П.С. Филмът за мене беше пълна загуба на време...
_________________
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
Страница 1 от 1 [ 13 мнения ] |
|
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|