|
Дата и час: Сря Фев 19, 2025 3:33 pm
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
![](./styles/AeroBlue/theme/images/tl.png) |
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/tr.png) |
|
Автор |
Съобщение |
|
Заглавие: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 12:48 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=35646_1538937108.jpg) |
Ragnos |
|
![](./images/ranks/rank9.gif) |
Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm Мнения: 4059
|
Ей така съвсем инцидентно си пуснах новия Gundam Build Fighters Try и първи епизод страшно ме изкефи. Направен е изцяло в 90-тарски стил с множеството стандартни клишета и референции към други заглавия от онова време и ме обзе някаква носталгия, та ми хрумна да му дръпна едно преводче. Обаче 20 епизода малко мъчно ще преведа соло точно сега и си викам "Що да не му направим един колективен превод от всички действащи групи в момента?" ![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif) Идеята е супер спонтанна и е по-вероятно да не се приеме добре, но какво пък, реших да я споделя. Планът беше всяка група да хване по епизод или два, а пък аз ще се нагърбя с редакцията на всички епизоди + превод на два. Има ли навити за каузата? ------------------------------------------------------- В крайна сметка се спряхме на Сказание за галактическите герои. Линк за сваляне: оттук. Субтитри - английски в контейнерите, руски - външни. Ето временният състав за проекта: Превод: Ragnos - епизоди 01 и 02 FirePenguin - епизоди 03 и 04 Puple - епизоди 05 и 06 KoP3Le7o - епизоди 07 и 08 Dark Ranger - епизоди 09 и 10 venk0y - епизоди 11 и 12 Llabroe - епизоди 13 и 14 Ice-man - епизод The Hollow Shrine - Редакция: Ragnos Тайпсет/стайлинг: venk0y, Ice-man, още някой? Превод на песни: The Hollow Shrine
Последна промяна Ragnos на Вто Мар 03, 2015 3:14 pm, променена общо 8 пъти
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 1:59 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=51491_1567497378.png) |
ONEPIECEFTW |
Модератор |
Регистриран на: Вто Юли 16, 2013 11:44 pm Мнения: 1791 Местоположение: Japan
|
Хубаво е начинанието, но ще те помоля да направиш тема по образеца в правилата.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 2:47 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=6283_1559926008.jpg) |
KoP3Le7o |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Златанов, не знам какво те кефи в тая гънпла повърня, честно. Гъндам поредицата има къде-къде по-завладяващи неща в истинския дух на 90-тте. Тоя напън за нещо като "Бейблейд" е смехотворен. п.с. Освен в момента и аз да призова моите два робота от вкъщи на битка!
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 4:54 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=46242_1547931948.gif) |
The Hollow Shrine |
|
![](./images/ranks/rank7.gif) |
Регистриран на: Пон Окт 17, 2011 7:55 pm Мнения: 1635 Местоположение: Akasha
|
Не знам доколко може да се разчита, че крайният продукт ще е наистина качествен, когато в самия превод са участвали много хора, макар и да се приведе във вид след редакция. Но да, идеята наистина е вълнуваща, ако не друго. Обещавам да изгледам епизод-два тези дни и да се отзова, ако действително има желание, разбира се.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 4:57 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=6283_1559926008.jpg) |
KoP3Le7o |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Ако накрая човек, който си знае работата, направи редакцията, може да е качествено. От нашия отбор работим трима души по един проект на същия принцип - трима преводачи и един редактор.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 5:11 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=48368_1501495806.jpg) |
v3nk0y |
|
![](./images/ranks/rank5.gif) |
Регистриран на: Пон Май 28, 2012 6:41 am Мнения: 775 Местоположение: Earth
|
Това изобщо не е по мой вкус, но какво пък, ще преведа 2 епизода за спорта. ![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif) Ако стане работата, искам някои по-задни епизоди обаче, че ще работя малко бавно.
_________________ Mai waifu is better than your waifu Korra a bess uh-vatar!
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 5:34 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=6283_1559926008.jpg) |
KoP3Le7o |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Това дори на Гъндам феновете не е по вкуса. Като почна, си дръпнах първа серия, без дори да предполагам, че ще е прокси битки с макетни модели и, естествено, бях разочарован. Ако питате мен, хич не си заслужава тази поредица. Има други Гъндам сериали, които са далеч по-заинтригуващи - политически игри, стабилен екшън и т.н. Това си е пълен ташак. Е, вие си знаете де.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 8:57 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=40.jpg) |
Naruto |
AnimeGod |
Регистриран на: Пон Юли 18, 2005 10:37 pm Мнения: 6911
|
Vixlin си пада по-поредицата та даже превежда по-нещо.
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 10:37 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=35646_1538937108.jpg) |
Ragnos |
|
![](./images/ranks/rank9.gif) |
Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm Мнения: 4059
|
ONEPIECEFTW написа: Хубаво е начинанието, но ще те помоля да направиш тема по образеца в правилата. Има ли такива за темите, които не са за конкретен проект? Цитат: Това дори на Гъндам феновете не е по вкуса. Аз не съм Гъндам фен. Всъщност това заглавие си е почти кодомо, но ме върна в периода 93-95 г., когато такива бяха доста на мода. Напоследък взе да ми писва от всевъзможните нови траверсии и взех да си припомням с носталгия такива заглавия, които хем са нарисувани в този стил, хем клишетата са им стари-престари, хем напомнят за анимета/сериали/шоута от онези години. Цитат: Златанов, не знам какво те кефи в тая гънпла повърня, честно. С теб разликата ни е 5 години май и ти едва ли имаш спомени от въпросния период, за който говоря, затова и няма как да разбереш какво точно ме е изкефило. Заглавието има един вид сантиментална стойност, може би ще се хареса повече на моите набори, отколкото на тези, родени след 90-та год. Мисля, че трябва да се съберем минимум 5 човека, за да има смисъл начинанието. Дотук сме двама + 1 под въпрос. Английските субтитри са на добро ниво и диалогът е елементарен, така че не вярвам да има проблем с качеството. Всеки е добре дошъл да се пробва, пък аз ще помагам колкото трябва.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 10:44 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=6283_1559926008.jpg) |
KoP3Le7o |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
По-добре преведете Диджимон или Покемон, честно. Цитат: С теб разликата ни е 5 години май и ти едва ли имаш спомени от въпросния период, за който говоря, затова и няма как да разбереш какво точно ме е изкефило. Сподели, може и аз да си припомня какво евентуално и мен ме е кефело на 3.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 11:02 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=51491_1567497378.png) |
ONEPIECEFTW |
Модератор |
Регистриран на: Вто Юли 16, 2013 11:44 pm Мнения: 1791 Местоположение: Japan
|
По принцип тази тема въобще не е за тук, понеже няма нито линкове за сваляне, нито нищо. Можеше да питаш това в темата "Текущи и бъдещи проекти на групите", и който изяви желание да ти пише на ЛС.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
Заглавие: Re: Да направим едно колективно преводче, а? ![Мнение Мнение](./styles/AeroBlue/imageset/icon_post_target.gif) Публикувано на: Нед Мар 01, 2015 11:04 pm |
![Аватар](./download/file.php?avatar=6283_1559926008.jpg) |
KoP3Le7o |
|
![](./images/ranks/rank10.gif) |
Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm Мнения: 9766 Местоположение: J✯O✯J✯O
|
Ем, нищо по различно от това, което и аз съм гледал навремето. Аз си виках, че сега ще ми каже някакви неща, за които да му завидя, а то - пу... Ей т'ва преведете. ![:baby:](./images/smilies/baby.gif) п.с. Гледай к'ъв чат стана, ти са да го разваляш. ![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif) Остави да си оплакваме мъката за отминалите времена, когато сме прохождали в аниме света.
_________________
|
|
|
|
![](images/spacer.gif) |
|
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/bl.png) |
|
![](./styles/AeroBlue/theme/images/br.png) |
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|