Дата и час: Пон Фев 10, 2025 2:37 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 4 от 123 [ 1840 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 123  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 12:33 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Окт 18, 2007 5:20 pm
Мнения: 15
Може ли да ми помогнете за този израз? Буквалният му превод е ясен, но не е ми допада. Търся подходящ български аналог.
"Don't bite off more than you can chew"
Руснаците са го превели така:
"Не слишком ли много ты на себя берёшь!", но и техния израз не мога да го адаптирам.


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 1:03 am 
Аватар
Souten no mukou

Регистриран на: Нед Юни 11, 2006 5:25 am
Мнения: 4766
"Не отхапвай повече от колкото можеш да звъвчеш"

Или инак казано не хапвай голям залък ако неможеш да го изядеш.
Сам си прави изводите. Метафора.



_________________
                  Не искай от другите Душата им своя. Бъди Светлината в своя живот. //предай нататък
    Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 1:04 am 
Аватар
Henshin!

Регистриран на: Съб Окт 08, 2005 9:41 pm
Мнения: 768
Сега се сещам за... "Няма ли да ти дойде в повече?" или пък по-острото "Не се надценявай" :)


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 1:36 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Окт 18, 2007 5:20 pm
Мнения: 15
Благодаря, ще ми свърши работа. "Не се надценявай" ми се струва най-близо по смисъл до руския превод. :)


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 1:55 am 
Аватар
RyuKo FanSubs

Регистриран на: Нед Яну 21, 2007 12:32 am
Мнения: 1539
creideiki написа:
Благодаря, ще ми свърши работа. "Не се надценявай" ми се струва най-близо по смисъл до руския превод. :)

"Това не е лъжица за твоята уста" - запазваш и хранителният намек :lol:



_________________
My Music - OverSoul A.K.A Plamen Tsvetanov
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 8:06 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Авг 20, 2006 2:18 pm
Мнения: 760
Местоположение: SLiven
Може ли да ми дадете линк за субтитри за анимето наречено DIGIMON
за един приятел са ....... искам да помогна ако може 8)



_________________
How can I make her like me, dude ?
-You should find the clitoris, this is the only way.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 8:38 pm 
 
 

Регистриран на: Съб Сеп 08, 2007 12:11 am
Мнения: 1194
Местоположение: UK
immortal_demon написа:
Може ли да ми дадете линк за субтитри за анимето наречено DIGIMON
за един приятел са ....... искам да помогна ако може 8)


До колкот знам за това аниме няма субтитри на български за никой епизод. Но може и да бъркам. И мисля че тука нямкъде имаше тема за RQ на субтитри за него.


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 10:48 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Авг 20, 2006 2:18 pm
Мнения: 760
Местоположение: SLiven
Има ама каде е убих се да я търся и немога да я намераа ще чакам някои да даде линк кам темата ако ли не ще си пусна едно ново ЕР КЮ



_________________
How can I make her like me, dude ?
-You should find the clitoris, this is the only way.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Нед Фев 24, 2008 11:01 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Ано нее...просто пишеш digimon и избираш да ти търси в раздела за субтитри. Не е кой знае каква философия ^^'



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Пон Фев 25, 2008 2:39 am 
Аватар
Souten no mukou

Регистриран на: Нед Юни 11, 2006 5:25 am
Мнения: 4766
Търсачката, хора, търсачката:
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.ph ... ht=digimon
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.ph ... ht=digimon



_________________
                  Не искай от другите Душата им своя. Бъди Светлината в своя живот. //предай нататък
    Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Фев 27, 2008 12:47 pm 
Аватар
RyuKo FanSubs

Регистриран на: Сря Авг 02, 2006 4:41 pm
Мнения: 1339
Oбръщам се с молба за помощ: Някой може ли да се сети за българска поговорка, подобна по смисъл на: "A horse spring from a gourd" Буквалния превод някак не звучи добре. :?


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Фев 27, 2008 12:54 pm 
Аватар
Souten no mukou

Регистриран на: Нед Юни 11, 2006 5:25 am
Мнения: 4766
А буквалния превод?


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Фев 27, 2008 1:11 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Май 02, 2006 9:57 pm
Мнения: 3161
Местоположение: Sofia
Аз за първи път чувам за такава поговорка (или каквото там се води). И в нета не намерих нищо, та предполагам, че е някоя фенсубска измислица. :lol:

Освен това изречението правилно ли е написано. На мене не ми изглежда наред.


Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Фев 27, 2008 1:52 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Това най-вероятно е японска поговорка преведена буквално на английски.



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Фев 27, 2008 1:56 pm 
Аватар
RyuKo FanSubs

Регистриран на: Сря Авг 02, 2006 4:41 pm
Мнения: 1339
Safiir написа:
Това най-вероятно е японска поговорка преведена буквално на английски.

Точно така. Съжалявам, че не се уточних :blush: Буквално звучи:"Кон да изскочи от кратуна" и означава да се случи нешо неочаквано( в случая добро) от също така неочаквано място(или личност).


Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 4 от 123 [ 1840 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 123  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 23 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: