Дата и час: Пет Фев 21, 2025 10:53 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 8 от 17 [ 248 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 17  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 2:00 pm 
 
 

Регистриран на: Вто Юни 10, 2014 12:40 am
Мнения: 218
Не съм казал,че е длъжен да превежда в срок,иначе съм благодарен,че го превеждат,просто ми се гледа доста и изразявам недоволство. :D



_________________
Myanimelist
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 3:27 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
За коментара на Васто не знам какво да кажа... :doh:

Аз превеждам за феновете, а не за себе си!
Благодарско за съпорта, продължавайте да гледате с мен и най-вече дано сте доволни от превода ми!
Който иска да пита нещо, да ме поправя в превода - да заповяда! Аз не се паля от тия неща,
както всички останали, и съм винаги насреща да ви отговоря на въпросите, касаещи, разбира се, мои проекти.

Но да си дойдем на думата след агресиралите фен преводачи, гледащи на кръв простосмъртните фенове.
Преводът сами виждате, че малко се бави, но това е поради ред причини - именни дни, работа и просто не остана време.
Още 5 минути останаха да се преведат, утре съм почивка и да се надяваме да успея да го наглася и да го кача.
Тъй че събирайте енергия от звездите, от галактиките, от цялата Вселена и ми я предавайте,
за да може да се насладите на поредния пленителен епизод на "Паразит"! :D
Ако не знаете как става, питайте батко ви Роро, той ще ви покаже как се събира енергия. :lol:

п.с. Очаквайте и 26-и епизод на Джо-Джо, който е на финална редакция!



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 3:44 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Окт 17, 2011 7:55 pm
Мнения: 1635
Местоположение: Akasha
KoP3Le7o написа:
За коментара на Васто не знам какво да кажа... :doh:

Съжалявам, че се намесвам, но ме издразни. Много намясто си беше забележката.
Не само, че се прави излишен спам, но и с нищо не помага по тоя начин.
Да не говорим, че ако не знаеш английски, нямаш друг избор, освен да чакаш.
Ти като си толкова безкористен и солидарен, гледай ги как започват да ти държат сметка.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 4:05 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Малко извън темата и съжалявам, че ти секнах хейта, но къде този спам, като човекът коментира конкретно за анимето, не пита за друго аниме, нали?...
Според вас аз за какво съм направил тази тема? Аз съм я направил, за да може хората да се информират
най-напред за новите преведени епизоди и ако има някой някакви въпроси, каквито и да било, да си ги зададе.
В противен случай защо ще ми е да правя тема? Жалко е, че явно вие ги правите с друга цел - трупане на мнения...
Ето, хората ги интересува какво се случва с превода, аз им отговарям. Никой не ми се е набъркал в личния живот,
нито е казал: "Аре бе, капут, к'во стана?!", хората са си питали най-културно. Щом са си питали културно, аз ще им отговоря на въпроса.
Много моля, на вас като не ви харесват такива въпроси от хората, хранете си ги във вашите теми!
Тук мен ме питат, а не вас, така че кои бяхте вие, извинявам се, че отговаряте вместо мене кое щяло да става по-бързо и кое - не?
И по-долу, за да ви оборя и двамата:

Цитат:
Не само, че се прави излишен спам, но и с нищо не помага по тоя начин.


Ха! Тука не позна(НЕ познахте всъщност нито ти, нито г-н адвоката Васто).
Впрочем вчера си седях на стола, бърках си тъпо в носа и нямах никакъв стимул за превод, но съвсем искрено ви заявявам,
че като прочетох коментарите на Вили и Киба, преведох 100 реда, та "юрканията" им не са съвсем безсмислени.
Това за мен е един стимул и по някакъв начин ми бутат едно рамо. Благодаря ви, пичове! Така ви искам! :wink:

п.с. Сега се надявам да спрете да се възмущавате, излезте на въздух, хубаво е времето, а мен не ме мислете.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 9:12 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Сеп 10, 2007 12:32 am
Мнения: 2426
Местоположение: Лондон / Пловдив
Евала плендо! Тирирам.. един зрял коментар.. жалко е ,че по-големите преводачи с които се разбирах се разотидоха и останаха малките хейтърчета(не всички са хейтъри ,но са малки) с които трудно намираме общ език.
Тъ утре ти е свободен ден ,а днес е сряда- КАЧИ 2 НАПРАВО! :P

и те така..



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 9:27 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Като малък много бира... пардон, мляко с какао съм пил, затова съм такъв! :lol:
Иначе ще гледам 15-и да не го бавя, който впрочем излиза след 10 минути. :D
Абе, ще гледам, ще гледам, ама и 26-и на Джо-Джо ме чака за редакция, а фенщината надделява. :(

п.с. Чак сега съм свободен... След като изгледам 15-и епизод, ще видя да допреведа поне 14-и
и да направя една консултация с един човек, той си знае кой е, предупредил съм го, та да ме очаква! :twisted:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 10:05 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Мар 15, 2014 10:24 pm
Мнения: 62
Разбирам че вие преводачите искате всичко да е точно и красиво и подбирате какви ли не думи да се изразите а повечето дори не обръщат внимание на това (аз съм от тях)..Хора като мен със слаб английски (имам опит колкото да си изям боя или да си уредя проститутка) искат просто да разберат за какво иде реч..Не гледам красота или някакви "модерни" жаргони гледам да се разбира какво си казват един на друг и и действията да са същите..С една дума искам да кажа че повечето не гледаме кое как е а искаме едни прости нормални разбираеми субтитри..Благодаря за вниманието..



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 10:27 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
На някои може да не им пука, но на мен ми пука и искам да си свърша работата като хората.
В случая преводът не се бави поради търсене на по-изчанчени думи, просто нямах време. :lol:

Сега имам един въпрос, в новия епизод се появява нов герой.
Неговото име е Мики - "ми" от японски числото "три" и "ки" от японски "дърво" в буквален превод е "три дървета".
Името му носи смисъл както Миги/Дясна, та някой има ли идея как да се напише.
На мен ми идва наум само "Тридръв", колкото и Толкин да звучи. =))
Та вие сте, докато не преведа епизода, който има малко реплики и ще бъде преведен в най-скоро време!



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 10:43 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4127
Местоположение: Lawrence, Kansas
На мен веднага ми хрумна Тридръвчо (преди да видя твоя Тридръв)
и го препоръчвам, ако самият персонаж е някакъв... хахав.
Ако е по-сериозен - Тридръв, което си е екстра.

Едит: Колкото до днешните истории... Мен лично ме дразни,
когато даден превод се забави с няколко дни и веднага се намери някой да пита "кога" и "защо".
Но щом на теб не ти пречи, аз няма какво да се обаждам.



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Сря Яну 21, 2015 10:50 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Ще го пиша Трики. Ако някой има по-добра идея - да заповяда.

п.с. А мен ме дразни, когато някой отговаря на въпроси, касаещи мен. :lol:

Едит: Името Гото също носи значение - "го - числото пет"... Ама то си е и срещано име, та се чудя дали и него да не го мисля нещо?



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Чет Яну 22, 2015 10:50 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Дек 22, 2014 8:08 pm
Мнения: 47
Тъй като е име най-добре си го пиши Мики, както Гото си го пишеш Гото, а не Петкано :D


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Пет Яну 23, 2015 10:09 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 9766
Местоположение: J✯O✯J✯O
Изображение

Етап 14: Себичният ген - Zamunda.NET

Айде, налазвайте!

п.с. В крайна сметка реших да го пиша Трики, като изгледате 15 епизод, ще разберете защо е било нужно да има някакъв превод това име.
Преводът на 15-а серия ще започне утре.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Пет Яну 23, 2015 10:36 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Яну 07, 2013 2:17 pm
Мнения: 1546
:rocknroll: Благодаря за превода, Жорка! Чакаме 15-ти! :hat:



_________________
Изображение
ИзображениеИзображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Съб Яну 24, 2015 1:33 am 
 
 

Регистриран на: Вто Юни 10, 2014 12:40 am
Мнения: 218
Бавно но славно,тегли се веднага.Надявах се на магическите 14-15. :D Ама ще почакаме още няколко дена.



_________________
Myanimelist
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: BG: Parasyte - the maxim [on]
МнениеПубликувано на: Съб Яну 24, 2015 11:37 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Май 23, 2014 9:17 pm
Мнения: 468
Много мерси! :)


Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 8 от 17 [ 248 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 17  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 45 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: