|
Дата и час: Чет Фев 06, 2025 9:15 am
|
Виж темите без отговор | Виж активните теми
|
|
|
|
|
Заглавие: Публикувано на: Пон Апр 10, 2006 2:23 am |
|
disembodied |
|
|
Регистриран на: Съб Мар 18, 2006 7:35 pm Мнения: 239
|
Squall написа: ли4но на мен краят на Планетарян не ми се преживява отново И на мен, но това не ми попречи преди няколко дена да почна да го чета и да го спра точно 20 минути преди него (така де - може да съм със самоубийствени тенденций, но дори това би било прекалено . Веднъж беше достатъчно ) super_saiyajiny написа: ей някой знаели как се работи с текст хукър Чети тук - http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=36807
Става въпрос за програма която (supposedly) е по-добра от О!ТХ. Нямам коментар, тъй като не съм пробвал нито едната, нито другата. Не съм привържаник на механичен превод а-ла бабелфиш (Бабелфиш е - http://babelfish.altavista.com/)
_________________
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Публикувано на: Пон Юни 26, 2006 11:17 am |
|
disembodied |
|
|
Регистриран на: Съб Мар 18, 2006 7:35 pm Мнения: 239
|
Лоша работа... Излезе превод на Wind и веднага сложиха условие да имаш оригиналната игра и да представиш няколко вида доказателство, под формата на въпроси и снимки, което е леко крайно, но както и да е.
едит 2 - ннл са поискали да се изтрие изявлението им, затова ето ви оригинала - http://www.dropshots.com/photos/135499/ ... 010518.jpg
След това heklin е пратил мейл на Navel питащ ги дали имат намерение да локализират играта използвайки неговия превод (или нещо много подобно на това, кент римембър).
edit: Хеклин - Цитат: as ive stated before, if navel was intrested, i would give them the translation completely free, then they could simply market an english version without all the time/cost investment of a full production version, hell, ive even translated their game manual for them...there only cost would be production of a new packageing/printing of the manual. just under 2 weeks ago, i contacted both there licensing and legal departments, im hopeing to hear back from them within the next week or 2. - Изрязки от анимесуки форумите (или по-точно копи-пейст през ИРС от един пич който отдели малко време да ме насочи;))
След това и Haeleth мисли дали да не направи нещо подобно и за Канон.... остава и Mirror Moon да направят нещо подобно с Tsukihime и Fate, и хич няма да е приятно. Ех, сега да имах един 10,000$+ income за да не ме интересуваха тия работи
btw, ще ви помоля ако мислите да коментирате по горните неща в някои от форумите или ирс каналите да не влошавате положението с безмислени обиди или подобни работи. Не че мисля, че някой би го направил, просто се нагледах на 4чан-ски и хонгфайърски глупости...
Последна промяна disembodied на Вто Юни 27, 2006 11:29 am, променена общо 1 път
_________________
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Публикувано на: Пон Юни 26, 2006 12:54 pm |
|
Safiir |
Пантсу Мастър |
Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am Мнения: 12758 Местоположение: Nekomimi Rakuen
|
Честно казано съм абсолютно отвратен. Продължавам да не съм много наясно с нещата, но доколкото разбрах тия искат да направят нещо като тест или някаква подобна простотия, с която уж щяло да се докаже, че имаш оригиналната игра ( сякаш не е възможно човек който има оригиналната игра да разпространи всички материали свързани с нея ). И каква е ползата от това? Нали идеята е да могат хора, които не знаят японски да могат да изиграят една готина игра. Повече от ясно е че почти всички, които не знаят японски нямат идея колко интересни са тези игра и съответно по никакъв начин не биха си купили оригиналната игра, която освен всичко друго ще им излезе и двойно по-скъпа защото трябва да се поръчва от Япония! Страхотно много мразя такива нагли типове. Как по-точно това би популяризирало хентай игрите? Все едно фенсъб групите да изпращат преводите си само на хората, които са си купили оригиналните японски dvd-та на аниметата. Пълна простотия. Дано да се освестят малко и разберат що за глупости правят.
Това го казвам като човек, който ни най-малко го бърка това дали ще пуснат превода си свободен или не. Яд ме е за хората, които няма да имат възможност да играя тези наистина добри игри и ще си мислят, че всички са като боклуците, които g-collections пускат.
_________________ Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^
I pity the FOO!
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Публикувано на: Пон Юни 26, 2006 3:58 pm |
|
disembodied |
|
|
Регистриран на: Съб Мар 18, 2006 7:35 pm Мнения: 239
|
Може да се поръча и от himeyashop.com, въпреки че 80 долара и играта и 20 долара доставка е леееко соленичко. Пичовете са анти-пиратство очевидно. Ще видим, след 1 седмица ще упдейтнат страницата и ще стане ясно дали ще го пуснат за публична консумация или само за закупилите легални копия. Все ми е тая, честно казано. Повече ме интересува да не направят същото с Тсукихиме, Фейт и Канон
лол, ahl, ей т'ва е закоравелия пират Не че аз не съм де, хехе, но все пак, к'ва брутална логика извади. По-скоро компаниите ще им кажат да преустановят дейността си, тъй като това което правят така или иначе е нелегално. Пък и все още не виждам торенти на преведените от Hirameki Ever17 - the out of infinity, Hourglass of Summer или Ai Yori Aoshi където и да е.
Hirameki, между другото, смятат да правят някакъв си американски visual novel в близко време.
_________________
|
|
|
|
|
|
Заглавие: Публикувано на: Пон Юни 26, 2006 8:28 pm |
|
evilduke |
Henshin! |
Регистриран на: Съб Окт 08, 2005 9:41 pm Мнения: 768
|
disembodied написа: Повече ме интересува да не направят същото с Тсукихиме, Фейт и Канон
Играта всъщност е много добра, от нивото на air и kanon, заслужава си, но тея 100$ не са за средностатистическия българин... както и да е, учим японски и нп
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вие не можете да пускате нови теми Вие не можете да отговаряте на теми Вие не можете да променяте собственото си мнение Вие не можете да изтривате собствените си мнения
|
|