Дата и час: Пон Окт 26, 2020 4:43 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 4 от 11 [ 154 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 11  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Авг 04, 2010 1:08 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
世界の君主 sekai no kunshu

Това е значението на името ти ли? Брей-брей :lol:



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Авг 04, 2010 3:44 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Май 29, 2010 6:31 pm
Мнения: 2132
Местоположение: Велико Търново
Освен watashi, boku и ore, има ли друг начин да кажеш "аз" ? И за да кажа "Аз съм ..." "Watashi wa ..." ли се казва ? Също така, за "Моето име е ..." "*формата за мое, която не знам :lol:* o namae wa ..." ли се казва ? Благодаря предварително!



_________________
Chiffon Fairchild
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Авг 04, 2010 8:42 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
"аз":

watashi - неутрално и официално
boku - неутрално за мъже, което вече е придобило и доста официална форма; понякога го ползват и жени, но главно в текстове на разните му песни
ore - грубо и мъжко
atashi - ползва се от жени
watakushi - доста официално; използвано малко повече от жени
うち uchi - пак тея жени...
オラ ora - грубо и мъжко, но може би по-малко отколкото 俺 ore
ware - много официален (и малко срещан) начин да кажеш "аз"
自分 jibun - истинският превод е "лично"
onore - това си е чист архаизъм
拙者 sessha - вече никой няма да го каже, освен ако не се прави на нинджа (съпровождано с ~にんにん ~ninnin, но надали някой ще схване лафа :lol: )
こっち kocchi - реално означава "тук", но е абсолютно неутрално; също така е и мой фаворит

EDIT (добавям ги по подсказката на SayanMK):
わし washi - главно от стари хора, мъже
あたくし atakushi - тук не знам... не го бях чувал досега. SayanMK казва, че е лигаво женско, така че ще се придържам на този вариант.

Забележка:

- 100% не съм написал всичките варианти за "аз"

Любопитни факти:

(ако си жена):

- Използвай само 私 watashi и うち uchi (евентуално). Причината е, че никога няма да имаш достатъчно добри обноски и външен вид за другите женски варианти на "аз" (повечето японки наистина приличат на модели). Ако чуя някоя чужденка да го каже, ще ми прозвучи адски нелепо.

(ако си мъж):

- Ако се обърнеш към японец с 私 watashi е... OK... макар че мигновено се разбира, че езикът ти е на ниско ниво.
- 僕 boku става. Някои момичета може да го сметнат за сладко, някои момчета (но пък с тях няма какво да си кажеш, защото няма да са особено интелигентни) за гейско и т.н.
- 俺 ore е само при вариант, че целиш да предизвикаш бурен смях :lol:

Заключение:

Както вече споменах, こっち kocchi е може би най-добрият вариант за един чужденец (на бас, че малко хора са наясно с този факт ^^).

_____________________________________________________________________________________________________

"аз съм":

Тук някой може да се обърка и да ти каже 私は~~です watashi wa ~~ desu, където 「~~」 е някакъв вид фраза. Реално погледнато няма как да направиш въпросната фраза, също както и на аглийски, ако се замислиш ^^

_____________________________________________________________________________________________________

"моето име е":

Ако те интесува "мой" - получава се с гореспоменатите местоимения за "аз" + の no или 我が waga, но то е доста официално.

Връщам се на израза... Има много варианти, като най-простите и често срещани са:

私の名前は~です - watashi no namae wa ~ desu (използвам 「~」 този път за име)
私は~です - watashi wa ~ desu
~です - ~ desu
~といいます - to iimasu

Забележка:
- です desu、~ます masu и всякакви подобни боклуци могат да се пропускат.


Последна промяна Iryoku на Сря Авг 04, 2010 11:03 am, променена общо 1 път


_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Авг 04, 2010 9:32 am 
Аватар
Anime Sekai Kenkyuuin
Anime Sekai Kenkyuuin

Регистриран на: Нед Юли 17, 2005 4:40 pm
Мнения: 13546
Местоположение: Аниме Световете
WAAAAAAAAAAAAA хахах.. никога не съм се замислял по колко начина може да кажеш "аз" :lol: :lol: :lol:
Супер... :thumb:
Вариант на watakushi е и atakushi, малко по.. лигаво~женско..



_________________
Изображение
Изображение
わくわくMy AnimeS Topics List http://www.sayanmk.info ~ помислете и вие!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Авг 04, 2010 10:20 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Дек 25, 2005 9:56 pm
Мнения: 2587
Хмм~ има ли "wa(c)cha" или нещо от сорта, защото го чух наскоро гледайки едно 'ниме и ми се стори доста необичайно и интересно. (използвано от жена?)

п.п. Watakushi като е по-официално, не били следвало и atakushi да е такова (не лигаво). D:

п.п. Мда, поправям се wacchi мисхърднал съм неш'... D:


Последна промяна Recca на Сря Авг 04, 2010 11:14 am, променена общо 1 път


_________________
Изображение Изображение
Yin and Yan are one.
"Лудите, лудите - те да са живи!"
A true man knits his own destiny...
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Авг 04, 2010 10:52 am 
Аватар
Anime Sekai Kenkyuuin
Anime Sekai Kenkyuuin

Регистриран на: Нед Юли 17, 2005 4:40 pm
Мнения: 13546
Местоположение: Аниме Световете
Ми всичките изброени от Ирьоку могат да се изговорят по якото неопознаваеми начини на разните японски диалекти и разговорен език и дефектен наниме говор. Но трудно могат да се напишат. Примерно ore wa = or'ya... това което казваш може да си е watashi ~ wacchi~ чувал съм аташи като atchishi... и т.н.
Washi май също е вариант...
A atakushi ... миии просто като го кажа и си представям една гейшоподобна аристократка в кимоно как го изговаря и.. общо взето до там ми свършва асоциацията. За това казах лигаво. Официално е, на официален език, но официалното може да е и високопарно. А високопарното...



_________________
Изображение
Изображение
わくわくMy AnimeS Topics List http://www.sayanmk.info ~ помислете и вие!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Авг 04, 2010 11:01 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
О, да, わし washi го пропуснахме. Старите хора, често го използват. Мерси, SayanMk. Ще обновя листа.

Иначе това あたくし atakushi не съм го чувал, честно казано, но няма да се учудя ако съществува.



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Чет Авг 12, 2010 1:04 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Сеп 23, 2005 8:08 am
Мнения: 389
Има едно ''Wagahai'' което се използва за ''аз'' и понякога ''ние'' и пак е стар японски.
Sessha са го използвали предимно самураите, а nin-nin майтапа съм го изпитвал на собствен гръб, след като един път шефа ми неблагоразумно изтърси как ми е прякора пред група японци на средна възраст...те веднага направиха връзката, но на всички ни беше супер забавно.

Между другото от преведени/субнати версии на аниме, манга, игри, филми и тн. не си личи това, но всъщност стила на говорене(в това число и начина по който героя казва ''аз'') играе голяма роля в изграждането на образа на един определен герой, даже до някаква степен говори за неговото персоналити.

Например в Кеншин ако помните, нормално главния герой говореше на ''Sessha'' но когато превключи на Хитокири Баттоусай започва да говори на ''Ore'' това не е случайно и поне в този съб, който аз гледах не беше обяснено. Демек:
-Нормален, скромен и възпитан Кеншин - Sessha
-Груб, убиец, непукист Кеншин - Оre


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Съб Авг 14, 2010 9:01 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Авг 29, 2007 11:23 pm
Мнения: 746
Местоположение: Плевен
Някой дали ще може да преведе това на японски? :)

"Time is the best healer...unfortunately, it kills all its patients."


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Нед Авг 15, 2010 12:15 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
時は偉大な癒し手... 生憎、人も殺してしまうんだ toki wa idai na iyashite... ainiku, hito mo koroshite shimaunda

Забележка:

Първото е поговорка. Ако държиш да е "the best", а не "the greatest" (както е и в прочем на английски), използвай 最大の saidai no вместо 偉大な idai na.
Не съм превеждал буквално 'patient", а съм използвал за заместител "човек", тъй като на японски 患者 かんじゃ е по-скоро за човек с някакво реално заболяване.



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Нед Авг 15, 2010 9:50 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Авг 29, 2007 11:23 pm
Мнения: 746
Местоположение: Плевен
Много благодаря!


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Чет Авг 26, 2010 4:58 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Май 29, 2010 6:31 pm
Мнения: 2132
Местоположение: Велико Търново
Какво значи kawaranai ? И има ли звук "в" в Японския език ?



_________________
Chiffon Fairchild
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Чет Авг 26, 2010 8:09 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
変わらない kawaranai → "непроменящ се", "константен"
Ако се използва в изречение, може да значи "няма да се промени" и т.н.

Има един леко близък до "в", който се използва само за чуждици → ヴ vu ... като "u"-то е между "у" и "ъ"; не е много отчетливо.



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Съб Окт 09, 2010 11:51 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 02, 2005 5:56 pm
Мнения: 2677
Местоположение: Underworld
Изображение

какво пише
имам проблем и ми писна да хвърлям боб :lol:



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Съб Окт 09, 2010 12:38 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Моля свържете нунчакуто или класическия контролел към дистанционното на първи играч.



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 4 от 11 [ 154 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 11  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 19 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: