Дата и час: Сря Яну 17, 2018 6:18 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 9 от 11 [ 154 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Пон Сеп 03, 2012 10:15 am 
Аватар
Мародераторче

Регистриран на: Чет Май 10, 2007 5:27 am
Мнения: 15592
Местоположение: Kame House: Where the beaches are fine, and the bitches are finer.
Какво означава този йероглиф?
Изображение



_________________
ИзображениеИзображение
Loading consciousness Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Сеп 05, 2012 5:21 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Значи "късмет".



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Сеп 05, 2012 6:23 pm 
Аватар
Мародераторче

Регистриран на: Чет Май 10, 2007 5:27 am
Мнения: 15592
Местоположение: Kame House: Where the beaches are fine, and the bitches are finer.
Благодаря.



_________________
ИзображениеИзображение
Loading consciousness Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Пет Окт 19, 2012 4:05 pm 
 
 

Регистриран на: Пет Окт 19, 2012 3:25 pm
Мнения: 2
http://prikachi.com/images.php?images/813/5393813Q.jpg
някой може ли да ми каже какво означава този символ? или къде да проверя?
благодаря предварително


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Съб Ное 24, 2012 3:29 pm 
 
 

Регистриран на: Съб Ное 24, 2012 3:23 pm
Мнения: 4
Здравейте, може ли само да кажете тези изречения дали са правилно структурирани?

木の下にねこがいます。

山の前に川があります。
川のちかくに白いビルがあります。
ビルは大きいです。
ビルの後ろに小さい店があります。
はたしの先生はこの店が好きです。
はたしの先生は小さい学生ではたらきます。
あなたの先生は何の学生ではたらきますか。

すみません、このかばんいくらですか。
-500円です。


すみません。
ーはい。
先生、質問があります。
―はい、何ですか。
このかばんはあなたのですか。
―ええ、はたしのです。どうもありがとう。


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Съб Ное 24, 2012 9:10 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12772
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Mono-Mono написа:
はたしの先生はこの店が好きです。
はたしの先生は小さい学生ではたらきます。
あなたの先生は何の学生ではたらきますか。


Ама да знаеш колко време се пулих докато разбера, че имаш предвид わたし(私), а не はたし. Тогава първото става вярно, а другите две са грешни, но трябва да ми кажеш какво искаш да кажеш за да ги поправя.

Mono-Mono написа:
すみません、このかばんいくらですか。


すみません、このかばんいくらですか。


Mono-Mono написа:
―ええ、はたしのです。どうもありがとう。


わたし



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Нед Ное 25, 2012 10:58 pm 
 
 

Регистриран на: Съб Ное 24, 2012 3:23 pm
Мнения: 4
Божее, къде съм спала като съм ги писала. :doh: 私 е да, аз съм се подвела от わたし は където は се чете wa... Много ми се е спало явно.. :blush:

За изреченията със сенсея - в първото говорим за учителя, който ми преподава, но не го споменаваме по име. И трябва да значи "Моят учител работи в малко училище", а във второто да попитаме въображаем събеседник неговият учител къде преподава, и примерно отговора му да е "в голям университет".
Сега като се замисля обаче, май глагола трябва да е ならいます или おしえます。

И още един бърз въпрос, じしょう формата я усвоих как се прави, но още не ми е ясно кога точно се използва. Примерно в един сериал единия герой каза на другия はやく おりる。 което беше преведено като "слизай бързо", тоест като заповедна форма. Което малко ме обърква, защото заповедната форма не е ли на て? Например както в 話し ください。  :confused:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Нед Ное 25, 2012 11:14 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12772
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Тъй, по въпроси за това как се ползва питай iryoku >< Аз го говоря езика ама хабер си нямам как :lol:

За изреченията - 学生 е ученик. Малко училище имаш предвид, че е малко като сграда/ученици или начално? Малко като сграда е 小さな学校ではたらきます(в случая е по-удачно от 教えます). Ако имаш предвид начално е 小学校ではたらきます。 За следващото изречение най-естествено ще звучи どこではたらきますか。 но тъй като това е упражнение не знам дали си пасва с целта на упражнението.

За сериала вероятно е казал 降りろ, а не 降りる, което е груба заповедна форма...тъй да се каже :lol: Като всяко нещо в японския си има и учтива и неформална форма.



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Пон Ное 26, 2012 12:25 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Само на мен ли така ми се струва или втората група от изречения са логическо свързани? Ако да:

山の麓に川があります。その川のちかくに白いビルがあります。そのビルは大きいです。ビルの後ろに小さな店があります。先生はその(この*)店が好きです。先生は小さな学校で教えてます。Xさんの先生はどんな学校で教えてますか。

- 麓 (подножие) би звучало по-добре, тъй като понятието "пред планината" е доста неясно дори и на български.
- Използваш その преди 川 тъй като вече си говорила за реката. Същото се отнася и за ビル.
- 店 в случая е 小さな а не 小さい тъй като ти си на това мнение.
- Пред 店 може да има この ако ти самата имаш някакви лични предпочитания към магазина, иначе отново се използва その заради описателната функция.
- 小さな学校 (както е споменал и Safiir) в следващото изречение заради това обяснено малко по-горе.
- Преди 先生 не е задължително да пишеш わたしの, така че е хубаво да се избягва.
- Лично на мен 教えてます (て-формата се използва тъй като преподава и сега) ми звучи по-добре от 働いてます тъй като 働いてます би намекнало и че работи нещо извън специалността си.
- あなた обикновено не се ползва много-много, така че обиквено го заместваш с името на събеседника.

- すみません、このかばんはいくらですか (както е споменал и Safiir) е граматически правилно, но можеш и да избегнеш は-то с малка пауза, която обикновено се отбелязва със запетая. Т.е., изречението може да изглежда и така: すみません、このかばん、いくらですか。

Последният диалог доста трябва да се промени...
A:あのう、先生。
B:はい。
A:あのう、ちょっとお聞きしたいことがあるんですが・・・
B:はい。
A:このかばんは先生のかばんなのでしょうか。
B:ええ。どうも。

- Обикновено със すみません се обръщаш към някой продавач, келнер, непознат човек и т.н., а към даскал с あのう.
- Най-вероятно още не си учила кейго, но когато се говори с преподавател или някой с по-висок статут в обществото, трябва да говориш с по-голямо уважение.
- Даскала от своя страна обикновено не говори на です/ます, а на проста форма.

Както 降りろ (споменато от Safiir), така и 降りてください са заповедна форма, но в 降りろ заповедта е по-силна.



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Пон Ное 26, 2012 1:07 am 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12772
Местоположение: Nekomimi Rakuen
^ Абсолютно съм съгласен с горното и iryoku е хванал много неща, които съм пропуснал. Само, че ми се струва, че тези обяснения са за малко по-високо ниво на разбиране на японски от това, което (както ми се струва) е Mono-Mono. Но ако можеш да го разбереш това и да го използваш със сигурност ще си шашнеш учителя :lol:



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Пон Ное 26, 2012 7:14 pm 
 
 

Регистриран на: Съб Ное 24, 2012 3:23 pm
Мнения: 4
E, благодаря ви много за отговорите, страшно ми помагате. :blush: Тази моя изцепка с 学生 е просто без коментар, наистина имам предвид 学校, и то, малко като сграда. Това за подножие още не сме го учили, затова използвах 前.
За диалога с учителя се подведох че あのう не е достатъчно учтиво и затова използвах すみません。
あのう、ちょっとお聞きしたいことがあるんですが・・・ това го разбрах като смисъл, че има въпрос, но ми е непознато като израз.
Това че 店-ът е 小さな също ми е непознато като форма. В този си вид ми звучи като な-прилагателно. Имали сме примери със X はしずかな町です。 при който на-то преди мачи, си го обяснявам че е там, понеже е на-прилагателно и ни е дадено като しずか[な].
Иначе със и-прилагателни, изреченията ги правим по следния начин - 田中さんはおもしろい人です。  :confused:

Наистина, не съм на много високо ниво засега, но оценявам коментарите. :) Имаме доста упражнения за домашно, но не ги проверява никой, следователно може и да съм объркала нещо и да си остане грешно, затова предпочитам да попитам някой, който се занимава.

и един кратък question -->

田中さんはどんな人ですか。 (わかい あたまがいい すてき)

Номера е, че сме взели как да изброим две качества на даден предмет или човек, но не и три... и се колебая как трябва да се получи изречението. Написах следното - あのわかくて、あたまがよくて、すてきです。 でも....


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Пон Ное 26, 2012 7:57 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12772
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Принципно на いい става よくて。 Но така или иначе в случая аз бих го казал 田中さんは若くて頭がいい素敵な人です。Друг вариант би бил 田中さんは若いし頭いいし素敵な人です。С し може да си ги навързваш колкото си искаш.

Едит: Това за いい->よくて поправи ли си го или на мен ми се е привидяло? ><



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Вто Ное 27, 2012 11:06 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Ное 09, 2005 1:34 pm
Мнения: 359
Както Safiir отбеляза, много японци биха казали 田中さんは、若くて、頭のいい素敵な人です (според мен биха използвали の вместо が тъй като се казва малко по-лесно, но и 2-те стават) без да се замислят, но реално трябва да бъде 田中さんは、若くて、頭が良くて、素敵な人です. Пояснявам, за да не се объркаш случайно.

Mono-Mono, кой ти преподава между другото?



_________________
人は負けを知るほど強くなれる。
贋作が本物に劣ると誰が決めた!
やろうとする意力、やってやろうする気力。
Do or do not. There is no try.
The words of truth are always paradoxical.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Вто Ное 27, 2012 4:32 pm 
 
 

Регистриран на: Съб Ное 24, 2012 3:23 pm
Мнения: 4
2ма японци, семейство са. Такайоши сенсей и Кейко сенсей.
Иначе караме по minna no nihongo учебниците и конструкциите са оттам. Между другото някои йероглифи още не ги знаем затова мн мн не разбрах вариантите, които ми написахте. Кво да се прави - まだ1年生の学生です。 :D

ПП: прочетох си ги с rikaikun-a, разбрах ги. :mrgreen:

ПП2: Safiir, поправих си и-то на йо, не ти се е привидяло. :wink:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Бързи въпроси: японски език
МнениеПубликувано на: Сря Дек 05, 2012 9:22 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Окт 12, 2005 6:32 am
Мнения: 695
Местоположение: Свищокио/Велико Търново
Много поздрави на ドラゴ先生 :lol:



_________________
.
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 9 от 11 [ 154 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 3 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: