AnimeS-bg.com
http://forum.animes-bg.com/

Окончанията в Японския език: ~
http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?f=22&t=2025
Страница 1 от 1

Автор:  dark_hero [ Чет Окт 20, 2005 9:48 pm ]
Заглавие:  Окончанията в Японския език: ~

знам 4е наи вероятно 6те ми изтриете или заклю4ите темата ама преди това искам да питам не6то :wink: в пове4ето анимета които съм гледал след името на героя има: -семпаи; -сама;-кун.ако 6те изтривате темата можели преди това някои да каже плсс какво озна4ават тези думи? :hmm:

[edit]Малко едит, за да не отива в коша темичката
Саян[/edit]

Автор:  rogue [ Чет Окт 20, 2005 9:52 pm ]
Заглавие: 

сенпай е обръщение към малко по-възрастен човек,който има по-висока длъжност,обикновено в училищата има сенпаи,букв.пр. май означаваше роден по-рано
кун е обръщение към момче
сан е обръщение към по-високопоставено лице и към момиче

Автор:  dripper [ Чет Окт 20, 2005 9:55 pm ]
Заглавие: 

Ох сега наскоро ми ги казаха ко точно значеха. Сега не ме упреквайте ако не ги помня правилно. --sempai [ обръщение към учител ако не се лъжа беше]; -sama [ обръщение към близък роднина като сестра ] -kun [ това обръщение май беше към близък приател ] -chan [ туй го забрайх ко беше ] ако съм ги объркал тотално не ме съдете

Автор:  dark_hero [ Чет Окт 20, 2005 9:55 pm ]
Заглавие: 

:thanx: и на двамата :wink:

Автор:  rogue [ Чет Окт 20, 2005 10:07 pm ]
Заглавие: 

сенсее е обръщението за учител,а чян е обръщение към много близък човек-приятел,за брат и сестра и т.н. си има други

Автор:  Karia~chan [ Чет Окт 20, 2005 10:10 pm ]
Заглавие: 

Ами "chan" е за някой по-малък (млад) При някои преводи дори съм забелязвала че не го превеждат като "chan" ами като "little"

Автор:  rogue [ Чет Окт 20, 2005 10:15 pm ]
Заглавие: 

chan не значи малък :nope: ,а е обръщение.Чиби и чиисаи и още много значат малък.Сори,че поправям,но това ни го обясняваха миналата година и господина по японски и Коджима сенсее.

Автор:  Karia~chan [ Чет Окт 20, 2005 10:21 pm ]
Заглавие: 

rogue написа:
chan не значи малък :nope: ,а е обръщение.Чиби и чиисаи и още много значат малък.Сори,че поправям,но това ни го обясняваха миналата година и господина по японски и Коджима сенсее.


Аааа, ми хубаво :D . Аз така казах щото съм го вижадала по преводи и като тъпа глава се хващам :oops: . Кво да се прави, той който не го е учил езика... :roll:

Автор:  SayanMk [ Чет Окт 20, 2005 10:34 pm ]
Заглавие: 

Гледайте повече и ще ги научите и без туй.

сенсей - Изговаря се наистина сенсее, защото се пише せんせい и "и"-то удължава гласната, но както и да го гледаш - означава си учител и надали нещо друго

сеНпай - въпреки, че се изговаря с "м" - използва се баш за 'старши' ... независимо от областа - най-вече училище се среща - по-стар в областа, с повече опит, е сенпай

+сама - от г-жа, г-н, най- вече се ипозлзва за висшестоящ - Лорд, Дама..

+сан - най-официалното и ползваното обръщение.Може да се ползва за всеки, не зависимо от пола.

+чан - използва се за малки момичета предимно.Не пречи да се използва и за по-големи от вас, било то и момчета, стига да сте наясно, че с този човек сте достатъчно близки ^^

+кун - използва се за малки момченца предимно. Не пречи да се използва и за 2та пола(както всички други) , като е по-официално от 'чан' . Може да се използва в оношения шеф - служител ^^

+swa♥~n♥ / chw☺~n♥ - OnePiece ® - за момиче, към което се лигавиш, щото много те кефи :lol:

Автор:  Alukard [ Чет Ное 24, 2005 11:07 pm ]
Заглавие: 

senpai - както казаха си е баш 'старши'
sensei - обръщение към учители и доктори
sama - към по-висше сотящи в обществото
dono - същото като горното
san - г-жа/г-н/г-ца
chan/chyan - обръщение към момичета, които са или на твойте години или по-малки. Използва се и като много лигаво обръщение към момчета(предимно от техните приятелки, майки и т.н.)
kun - същото ама към момчета
nee/(o)neesan/(o)neechan/(o)neesama - по-голяма сестра
nii/(o)nieesan/(o)niichan/(o)niisama - по-голям брат (слагат се след името)

горе долу това са.

Автор:  Hasegawa Kumiko-chan [ Вто Дек 11, 2007 7:07 pm ]
Заглавие: 

За всичко останало съм съгласна но не и за "кун" и "чан"
-чан-обръщение към малко дете или към момиче. Можеш да наречеш малко момче "чан" , а също можеш да го употребиш ако момчето ти е приятел от детството, или в случая майка-син.
-кун-обръщение към момче. Препоръчително е да го използваш към всичките ти познати момчета, защото набляга на тяхната мъжественост. Например, ако с някое момче се познавате от известно време и сте приятели и вземете да го аречете "сан", това може и да се възприеме като обида, в смисъл че съответното момче не е достатъчно мъжествено. Аз лично никъде не съм видяла да наричат момиче "кун", а ако има вероятно е изключение.

Автор:  Safiir [ Вто Дек 11, 2007 8:35 pm ]
Заглавие: 

Hasegawa Kumiko-chan написа:
Например, ако с някое момче се познавате от известно време и сте приятели и вземете да го аречете "сан", това може и да се възприеме като обида, в смисъл че съответното момче не е достатъчно мъжествено. Аз лично никъде не съм видяла да наричат момиче "кун", а ако има вероятно е изключение.


Айде ако не си запозната с нещата да не приказваш за тях става ли? :?

Автор:  Brolly [ Вто Дек 11, 2007 10:13 pm ]
Заглавие: 

Това че ти е най-добър приятел неозначава че ако използваш -san, означава че го обиждаш, дори обратното: показваш че много го уважаваш. Същото и е за -kun ако го казваш на момиче. Аз много пътя съм го чувал, за тебе незнам.
Дори ще ти дам пример:
В Card Captor Sakura бащата на Sakura все слагаше -san след името и. По твойта логика това да не означава че тя не му е дъщеря.

Автор:  SayanMk [ Вто Дек 11, 2007 10:44 pm ]
Заглавие: 

Hase-miko, имаш нужда от още аниме :lol: Как и да е..
Тая архаична тема незнаех, че съществува, камоли че съм писал в нея, но нещата са по-добре обяснени тук(вече): http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?t=6497

Автор:  nem13 [ Сря Дек 12, 2007 12:51 am ]
Заглавие: 

По моя скромен опит, -кун се използва за момичета, когато се цели да се покаже някаква форма на уважение, която е над нормалната за момиче. Т.е. обръщение към девойка, която се откроява от останалите. За пример - Токимеки Мемориал - Амамия всички й викаха Амамия-сан, но президентът й казваше "Амамия-кун" - той все пак е работил с нея две години (или три, еби го), познава я, но не я "принизява" до чан, защото изпитва някакво уважение към нея, а не може да й вика Амамиа-доно, това не го ползват вече:V.

За момчета -чан се добавя и подигравателно, както всъщност и всеки друг хонорифик може да се ползва саркастично и/или иронично - макар досега да не съм чувал подигравателно "сан":V.

Сенсей, ако съдя по един филм, се е използвало и в бойните части към някой по-висш. Примера ми е от един готин филм за Шинсенгуми, където главния ни пич Йошимура викаше на Сайто през цялото време "Сайто-сенсей", въпреки че не му е учител - както и на всички големи шефове в Шинсенгуми, сиреч Ито, Кондо и Хиджиката. Така се получи много добър контраст, когато само веднъж Йошимура използва -сан, като в този случай той се изравни със Сайто (да, Хаджиме Сайто, същия пич), за да му покаже уважение и благодарност за загрижеността (там с едни оризови топки, ениуей:V).

Химе може и да се ползва към дъщерята на некой голем баровец, което пак е в смисъла на принцеса де. Сещам се за тъп пример - Тсунаде, внучка на Първия Хокаге, разни имбецили й викат "Тсунаде-химе", нещо не ми идва по-добър пример.

Страница 1 от 1 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/