Дата и час: Съб Мар 01, 2025 1:33 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 1 от 1 [ 15 мнения ] 
Автор Съобщение
 Заглавие: Окончанията в Японския език: ~
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 9:48 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Сеп 19, 2005 5:45 pm
Мнения: 418
Местоположение: Somewhere in the universe
знам 4е наи вероятно 6те ми изтриете или заклю4ите темата ама преди това искам да питам не6то :wink: в пове4ето анимета които съм гледал след името на героя има: -семпаи; -сама;-кун.ако 6те изтривате темата можели преди това някои да каже плсс какво озна4ават тези думи? :hmm:

[edit]Малко едит, за да не отива в коша темичката
Саян[/edit]



_________________
Enjoy life. There's plenty of time to be dead.
------------
Който казва, че трудът е песен, нищо не разбира от музика.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 9:52 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Юли 31, 2005 9:30 pm
Мнения: 500
Местоположение: София
сенпай е обръщение към малко по-възрастен човек,който има по-висока длъжност,обикновено в училищата има сенпаи,букв.пр. май означаваше роден по-рано
кун е обръщение към момче
сан е обръщение към по-високопоставено лице и към момиче



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 9:55 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Сеп 24, 2005 3:30 pm
Мнения: 10614
Местоположение: Варна
Ох сега наскоро ми ги казаха ко точно значеха. Сега не ме упреквайте ако не ги помня правилно. --sempai [ обръщение към учител ако не се лъжа беше]; -sama [ обръщение към близък роднина като сестра ] -kun [ това обръщение май беше към близък приател ] -chan [ туй го забрайх ко беше ] ако съм ги объркал тотално не ме съдете



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 9:55 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Сеп 19, 2005 5:45 pm
Мнения: 418
Местоположение: Somewhere in the universe
:thanx: и на двамата :wink:



_________________
Enjoy life. There's plenty of time to be dead.
------------
Който казва, че трудът е песен, нищо не разбира от музика.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 10:07 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Юли 31, 2005 9:30 pm
Мнения: 500
Местоположение: София
сенсее е обръщението за учител,а чян е обръщение към много близък човек-приятел,за брат и сестра и т.н. си има други



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 10:10 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Сеп 15, 2005 10:57 pm
Мнения: 1922
Местоположение: GSL~хахахаххаха да дръпнем по още една:P~
Ами "chan" е за някой по-малък (млад) При някои преводи дори съм забелязвала че не го превеждат като "chan" ами като "little"



_________________
I love you// I'll think of you always// I'll remember you always// I'll wait for you forever// I'll watch over you forever...// ..Words you can't trust...Изображение
TheUnknownOne написа:
Ти щот си про~VIP~комерс~AnimeS лице... XD
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 10:15 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Нед Юли 31, 2005 9:30 pm
Мнения: 500
Местоположение: София
chan не значи малък :nope: ,а е обръщение.Чиби и чиисаи и още много значат малък.Сори,че поправям,но това ни го обясняваха миналата година и господина по японски и Коджима сенсее.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 10:21 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Чет Сеп 15, 2005 10:57 pm
Мнения: 1922
Местоположение: GSL~хахахаххаха да дръпнем по още една:P~
rogue написа:
chan не значи малък :nope: ,а е обръщение.Чиби и чиисаи и още много значат малък.Сори,че поправям,но това ни го обясняваха миналата година и господина по японски и Коджима сенсее.


Аааа, ми хубаво :D . Аз така казах щото съм го вижадала по преводи и като тъпа глава се хващам :oops: . Кво да се прави, той който не го е учил езика... :roll:



_________________
I love you// I'll think of you always// I'll remember you always// I'll wait for you forever// I'll watch over you forever...// ..Words you can't trust...Изображение
TheUnknownOne написа:
Ти щот си про~VIP~комерс~AnimeS лице... XD
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Окт 20, 2005 10:34 pm 
Аватар
Anime Sekai Kenkyuuin
Anime Sekai Kenkyuuin

Регистриран на: Нед Юли 17, 2005 4:40 pm
Мнения: 13547
Местоположение: Аниме Световете
Гледайте повече и ще ги научите и без туй.

сенсей - Изговаря се наистина сенсее, защото се пише せんせい и "и"-то удължава гласната, но както и да го гледаш - означава си учител и надали нещо друго

сеНпай - въпреки, че се изговаря с "м" - използва се баш за 'старши' ... независимо от областа - най-вече училище се среща - по-стар в областа, с повече опит, е сенпай

+сама - от г-жа, г-н, най- вече се ипозлзва за висшестоящ - Лорд, Дама..

+сан - най-официалното и ползваното обръщение.Може да се ползва за всеки, не зависимо от пола.

+чан - използва се за малки момичета предимно.Не пречи да се използва и за по-големи от вас, било то и момчета, стига да сте наясно, че с този човек сте достатъчно близки ^^

+кун - използва се за малки момченца предимно. Не пречи да се използва и за 2та пола(както всички други) , като е по-официално от 'чан' . Може да се използва в оношения шеф - служител ^^

+swa♥~n♥ / chw☺~n♥ - OnePiece ® - за момиче, към което се лигавиш, щото много те кефи :lol:



_________________
Изображение
Изображение
わくわくMy AnimeS Topics List http://www.sayanmk.info ~ помислете и вие!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Чет Ное 24, 2005 11:07 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пон Юли 18, 2005 5:35 pm
Мнения: 1060
Местоположение: Plovdiv
senpai - както казаха си е баш 'старши'
sensei - обръщение към учители и доктори
sama - към по-висше сотящи в обществото
dono - същото като горното
san - г-жа/г-н/г-ца
chan/chyan - обръщение към момичета, които са или на твойте години или по-малки. Използва се и като много лигаво обръщение към момчета(предимно от техните приятелки, майки и т.н.)
kun - същото ама към момчета
nee/(o)neesan/(o)neechan/(o)neesama - по-голяма сестра
nii/(o)nieesan/(o)niichan/(o)niisama - по-голям брат (слагат се след името)

горе долу това са.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Вто Дек 11, 2007 7:07 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Пет Окт 26, 2007 6:36 pm
Мнения: 362
За всичко останало съм съгласна но не и за "кун" и "чан"
-чан-обръщение към малко дете или към момиче. Можеш да наречеш малко момче "чан" , а също можеш да го употребиш ако момчето ти е приятел от детството, или в случая майка-син.
-кун-обръщение към момче. Препоръчително е да го използваш към всичките ти познати момчета, защото набляга на тяхната мъжественост. Например, ако с някое момче се познавате от известно време и сте приятели и вземете да го аречете "сан", това може и да се възприеме като обида, в смисъл че съответното момче не е достатъчно мъжествено. Аз лично никъде не съм видяла да наричат момиче "кун", а ако има вероятно е изключение.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Вто Дек 11, 2007 8:35 pm 
Аватар
Пантсу Мастър

Регистриран на: Сря Фев 15, 2006 1:24 am
Мнения: 12758
Местоположение: Nekomimi Rakuen
Hasegawa Kumiko-chan написа:
Например, ако с някое момче се познавате от известно време и сте приятели и вземете да го аречете "сан", това може и да се възприеме като обида, в смисъл че съответното момче не е достатъчно мъжествено. Аз лично никъде не съм видяла да наричат момиче "кун", а ако има вероятно е изключение.


Айде ако не си запозната с нещата да не приказваш за тях става ли? :?



_________________
Ако не ползвате anidb Eri ще ви спипа ^^

Изображение

I pity the FOO!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Вто Дек 11, 2007 10:13 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Окт 12, 2005 6:32 am
Мнения: 695
Местоположение: Свищокио/Велико Търново
Това че ти е най-добър приятел неозначава че ако използваш -san, означава че го обиждаш, дори обратното: показваш че много го уважаваш. Същото и е за -kun ако го казваш на момиче. Аз много пътя съм го чувал, за тебе незнам.
Дори ще ти дам пример:
В Card Captor Sakura бащата на Sakura все слагаше -san след името и. По твойта логика това да не означава че тя не му е дъщеря.



_________________
.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Вто Дек 11, 2007 10:44 pm 
Аватар
Anime Sekai Kenkyuuin
Anime Sekai Kenkyuuin

Регистриран на: Нед Юли 17, 2005 4:40 pm
Мнения: 13547
Местоположение: Аниме Световете
Hase-miko, имаш нужда от още аниме :lol: Как и да е..
Тая архаична тема незнаех, че съществува, камоли че съм писал в нея, но нещата са по-добре обяснени тук(вече): http://forum.animes-bg.com/viewtopic.php?t=6497



_________________
Изображение
Изображение
わくわくMy AnimeS Topics List http://www.sayanmk.info ~ помислете и вие!
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Дек 12, 2007 12:51 am 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Дек 27, 2005 2:11 pm
Мнения: 2473
По моя скромен опит, -кун се използва за момичета, когато се цели да се покаже някаква форма на уважение, която е над нормалната за момиче. Т.е. обръщение към девойка, която се откроява от останалите. За пример - Токимеки Мемориал - Амамия всички й викаха Амамия-сан, но президентът й казваше "Амамия-кун" - той все пак е работил с нея две години (или три, еби го), познава я, но не я "принизява" до чан, защото изпитва някакво уважение към нея, а не може да й вика Амамиа-доно, това не го ползват вече:V.

За момчета -чан се добавя и подигравателно, както всъщност и всеки друг хонорифик може да се ползва саркастично и/или иронично - макар досега да не съм чувал подигравателно "сан":V.

Сенсей, ако съдя по един филм, се е използвало и в бойните части към някой по-висш. Примера ми е от един готин филм за Шинсенгуми, където главния ни пич Йошимура викаше на Сайто през цялото време "Сайто-сенсей", въпреки че не му е учител - както и на всички големи шефове в Шинсенгуми, сиреч Ито, Кондо и Хиджиката. Така се получи много добър контраст, когато само веднъж Йошимура използва -сан, като в този случай той се изравни със Сайто (да, Хаджиме Сайто, същия пич), за да му покаже уважение и благодарност за загрижеността (там с едни оризови топки, ениуей:V).

Химе може и да се ползва към дъщерята на некой голем баровец, което пак е в смисъла на принцеса де. Сещам се за тъп пример - Тсунаде, внучка на Първия Хокаге, разни имбецили й викат "Тсунаде-химе", нещо не ми идва по-добър пример.



_________________
Изображение
Изображение
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 1 от 1 [ 15 мнения ] 

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 28 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: