Дата и час: Вто Окт 17, 2017 1:14 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 1 от 10 [ 136 мнения ]  Отиди на страница 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Променени правила - Общи и за раздел "Субтитри"!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 4:03 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1213
Реших да бъда полезен както на форума, така и да се опитам да спра споровете, кой прав - кой е крив и преправих правилата според моето виждане. Дано помогна! Това са оригиналните Общи правила на форума!



Това са Общите правила, променени от мен, а новите неща са отбелязани с черен болт (демек са по-черни :lol: )



Това са оригиналните правила на раздел "Субтитри"!



А това тук са правила на раздел "Субтитри" както аз ги виждам!



Това е моето виждане върху нещата, дано се помогне, ако не изцяло поне частично. Това съм се сетил, това съм написал, всъщност сигурно ще се сетя още какво да допълня, така че ако се приемат нещата със сигурност ще се сетя още да се добавят, а дори и да не се приемат пак бих се сетил! :lol:

Предложете да се допълни нещо или споделете, ако нещо не ви харесва!


Последна промяна Chep_92 на Сря Юни 25, 2014 9:28 pm, променена общо 1 път

Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 4:39 pm 
Аватар
The No-Goodnick

Регистриран на: Пет Май 04, 2007 5:05 pm
Мнения: 9722
Местоположение: PervTown
Добре... да видим набързо.

Първо. Предполагам, че в момента и сам си забелязал защо не съветваме хора да слагат големи количества текст в спойлер тага. Става неприятно за четене.

Второ. Т'ва с "модераторите имат право да банват", еми... не всеки има такова право :lol:. И цялото това нещо не ми се връзва както трябва, защото т'ва са си неща дето ги има в Общите правила, нали там спам, обиди, реклами, etc. Ако е толкова не-ясно от тях, може би трябва да се сложи едно уточнение от порядъка на "Всяко ваше действие, което е в разрез с правилата на форума и/или раздела може(и вероятно ще) доведе до предупреждение и/или наказание и/или бан" :confused:

Трето. Да, да, т'ва с руските и испанските субтитри, да, предполагам, че ще отпадне :lol:

Четвърто. Относно тази 6та точка в Субтитрите. Какво толкова се иска това? Нали я има темата за текущи и бъдещи проекти, не разбирам за какво е и това. С пускането на тема в този раздел(поне такава, която е свързана с даден проект) аз разбирам, че трябва да се предостави и доказателство, че реално се работи, че има вече поне някаква свършена работа(и да се дава линк за поне един преведен епизод ми се вижда като добро изискване). :confused:

Пето. Тази 7ма точка в Субтитрите. Модераторите не са длъжни да вършат работата на някой просто защото този някой го е мързяло :confused:





Като на бърз преглед, май тези неща ми се отличиха в погледа. По-късно, предполагам че ще погледна пак и, разбира се, очакваме да видим и други коментари.



_________________
Изображение

Looking for surviving women to repopulate the planet with me,
after the end of the world has come.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 4:46 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4040
Местоположение: Lawrence, Kansas
Правилата за раздел Субтитри (другите не ме вълнуват толкова):

т.5 - защо да е забранено? Има преводачи и групи, които не си правят теми, а само качват в Замунда.
Затова е хубаво някой да направи вместо тях, та хората да разберат, че нещо е преведено,
иначе след време торентът се губи из страниците в замунда, пък ти си чакай някой да каже, че ще го преведе.

т.6 - ако предварително ще се пуска тема за още неизлъчено аниме,
по-добре да е в деня, когато излиза първи епизод, а не седмици преди това.
И ако този първи епизод не бъде качен до определено време (2-3 седмици?), модераторите да я изтрият.

т.7 - мисля, че се подразбира, че ако създателят на темата не може да я обнови, то модератор трябва да го направи.
Ако го мързи, да не я е правил...

т.8 - по-добре самите членове на групите да се разбират какво ще поемат и чак след това да се пише в темата.
Не е задължително да е лидерът на групата, стига да не си менят мнението през 2 дена.
Както Копелето каза, те си нямат лидер. А в нашата група аз не съм лидер, но предимно аз се занимавам с тези неща.



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 6:52 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Нед Мар 12, 2006 12:17 am
Мнения: 14909
Местоположение: Сливен
Нямаше да е лошо в заглавието да уточниш името на "раздела", понеже така изглежда или че става дума за този раздел тук или има само един раздел в целият форум :>

Общи правила:
3.1. Както каза дада, големи текстове в спойл таг изглеждат зле и трудни за четене.

Правила и задължения на модераторите има, просто не са публични. Такаче няма какво да ги коментирам тук особено. Иначе когато потребител бива предупреден официално, той получава ЛС от системата. Ако бъде баннат, "файда" от ЛС няма, понеже ще може да го прочете чак като му изтече бана :lol: (затова има тема за баннати, където може да види защо).


Правила в субс:
5. Не, VastoLorde96 обясни защо.
6. Не, тема тип "Връзка" без линк няма как да стане. Какъв е реално смисълът да пуснеш тема рано? Какво ти носи? С какво допринася имането й? Освен потребители които не са чели Текущи/Бъдещи, да разберат, че нещо се превежда. Който се интересува, да прочете темата.
7. Това не може да е правило. Подразбира се, че е задължение на автора на темата, но няма как да "наказваме" (ако е правило, при нарушение, трябва да се наказва) някой, че не го върши. А модераторите няма как да са длъжни те да го правят.
8. Не виждам смисъл, освен нещата които VastoLorde96 каза, ако "лидерът" не е на разположение, то групата не може да направи нищо докато той не се върне. А ако тръгне да се упълномощава някой, то се губи смисълът от правилото (спокойно някой групи могат да "упълномощят" много хора, ходи разбирай кой е упълномощен и кой не :lol: ).



_________________
Изображение
PSN ID | Toriko.AnimeS-bg.com | Beelzebub.AnimeS-bg.com | BusterKeel.AnimeS-bg.com
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 8:01 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm
Мнения: 3189
Мислех да не пиша по темата, но като гледам как го засукахте за пореден път, ми дожаля.

CaBa написа:
Правила и задължения на модераторите има, просто не са публични.

:mrgreen: Това е много умно. Значи модераторите си знаят правата и задълженията, но е добре същите да остават "мистерия" за обикновените потребители, които са изправени пред Шекспирови дилеми от рода на "Той в правото си ли е, или не?". :lol:
Толкова ли е трудно да схванете, че с подобни "криеници" губите обратната връзка с потребителите и от това произтичат всички проблеми? :)

Относно спореницата за темите "в прогрес на развитие" (първо си изяснете понятието "прогрес" и дали върви да го комбинирате с думата "развитие", при положение, че двете са синоними), ще дам пример как преводачите от Саба са си решили проблема - давам тях за пример, защото когато става въпрос за субтитри, споменаването на всички останали е ненужно.

Та, колегите процедират по следния начин:

1. Пускат тема в раздел "в процес на превод", когато съответният източник /видео/ излезе за свободно сваляне и за него има налични чуждоезични субтитри /освен в случаите, когато ще се превежда по слух/.

2. В темата присъстват следните реквизити:
- прогрес на превода, отбелязван с проценти;
- издание/източник, по който се работи;
- приблизителен срок за завършването на превода.

Ако този разумен срок за завършване не се спази, модераторите имат правото да заключат темата. Тази практика е изпробвана и работи успешно вече 9 години. Мисля, че е излишно да споменавам, че текучеството на преводачи при тях е в пъти по-голямо от тук и въпреки това не се наблюдава флудене с фалшиви теми за преводи. Там дори не трият спама в темите, защото понякога се раждат доста интересни и съдържателни дискусии. А тук се трият дори аргументирани критики и препоръки по дадени преводи, които могат да са от полза за други преводачи.

3. Такива чудесии като "бъдещи проекти", "заплюти преводи" и "мечтано реализирани проекти" не съществуват. Крайно време е и тук да изчезнат.



По отношение на другите правила няма да изказвам мнение, защото не ме интересуват, а и повечето от тях са типови.


Последна промяна Ragnos на Сря Юни 25, 2014 8:24 pm, променена общо 2 пъти


_________________
Blood For Blood - Some Kind Of Hate
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 8:14 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Вто Юли 16, 2013 11:44 pm
Мнения: 1716
Местоположение: Japan
С две ръце подкрепям Рагнос и на мен това ми харесва. И аз щях да го предложа, ама ме мързеше да пиша, след като Рагнос го написа е редно и аз да го подкрепя, дано стане това, искрено се надявам.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 8:25 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4040
Местоположение: Lawrence, Kansas
^Аз го казах същото, ама никой не ми обърна внимание.
Цитат:
тея теми да се пускат в деня, когато излиза поне рау
или започва същинската работа по субтитрите


А след като в темата няма да има линк, се предполага,
че ще пише поне какъв е прогресът.

Цитат:
И ако след определено време се види, че по тези субтитри "в прогрес" няма никакъв прогрес,
модераторите нека трият, та да им е спокойно и на тях.


ПП.: Обръщам се към господата червени, зелени, сини и останалите там цветове...
Така и така ви липсват модератори, що не направите Рагнос един от вас, стига и той да иска, разбира се?
Личи си, че знае какво говори и съм сигурен, че ще е коректен.



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 8:29 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Юли 18, 2009 6:48 pm
Мнения: 3189
А не, мерси! Аз се чудя как да пробутам повече работа на моите модератори, така че и дума не може да стане. :D



_________________
Blood For Blood - Some Kind Of Hate
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 9:14 pm 
Аватар
The No-Goodnick

Регистриран на: Пет Май 04, 2007 5:05 pm
Мнения: 9722
Местоположение: PervTown
Пак не мога да разбера :confused:
Не може ли да се чака 1-2 дена, че да имате нещо за показване преди да почнете да го веете пред света? :confused:
Говорите сякаш някой ви е изял закуската преди да са ви я дали.
Да не би да има неписано правило, че всяко аниме може да бъде превеждано само от една група?
(ся ако се окаже, че имало такова нещо... т'ва ще е голям смях :lol: )


VastoLorde96 написа:
т.7 - мисля, че се подразбира, че ако създателят на темата не може да я обнови, то модератор трябва да го направи.
Ако го мързи, да не я е правил...
Ако ще е така, значи режем всичко след "пропусне да го"(включително) от записаното горе и слагаме нещо от порядъка на "няма възможност за това, то просто може да помоли(било то лично или чрез посредник) някой модератор".


Ragnos написа:
...
2. В темата присъстват следните реквизити:
...
- издание/източник, по който се работи;
...
Ето това от много време казвам, че трябва да го има.
Все пак като се пусне тема за проект, виждам за нормално да се напишат там Преводач, Редактор, Стилизиране, etc., също така да се споменават въз основа чий релийс се превежда(ако не се превежда директно от източника, което предполагам в повечето случай е така), да се споменава от къде е RAW-а, etc.
Все пак всички, предполагам, искат техния труд да бъде оценяван(не под формата на критика, а под формата на благодарност, най-вероятно) и за това предполагам, че такива неща трябва да се споменават, най-малкото за да уважите труда на другите.



_________________
Изображение

Looking for surviving women to repopulate the planet with me,
after the end of the world has come.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 9:23 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Нед Мар 12, 2006 12:17 am
Мнения: 14909
Местоположение: Сливен
Щом не си сигурен дали е в правото си или не, консултирай се с главен модератор. Никой няма да те набие за това, че си попитал дали даденото нещо което е извършил даден модератор е редно или не. Проблемите произтичат, че дадени хора винаги смятат, че са прави, дори когато правилата са против тях.

Има тема с Текущи/Бъдещи проекти, където ясно може да заявиш по кое работиш в момента. Което е и много по-улеснено за потребителите, които вместо да гледат в 10-20 теми, могат в една да видят, кой по какво работи. Също когато дават това инфо преводачите, могат да кажат и че очакват да го завършат след 1-2-3-4 или колкото време смятат, че им е необходимо, та потребителите да видят това. Като гледам темата не се чисти ежедневно, такаче някой постове ще останат със седмица или две поне (та дори и повече).

Такаче да се пуска цяла тема, за да може да си пише вътре едни керливи проценти, които реално може нищо да не значат, понеже не могат да ти кажат кога реално ще е готов преводът (за 1 ден може и 100% да е готов, може и 0.000001% прогрес да има), не смятам, че е нужно. Отделно ако някой тооооооооолкова много иска да си дава процентите, може отново в темата за Текущи/Бъдещи в поста в който са написали че са почнали работа, да си го едитват и да си пишат процентите. Тези които се интересува, ще им следят постовете.

Саба е място изцяло предназначено за субтитри (не съм влизал там отдавна, може и други раздели да имат, но това няма значение). Нормално е да се мъчат да се развият максимално в насока субтитри. АнимеС не е място само за субтитри, имаме само един раздел (от много други). Ако бяхме, и ние щяхме да имаме раздели: В процес на превод; Бъдещи; Завършени и т.н. Но нямаме и тема за да си пишете процентите е безсмислена.

Неосъзнаваш, че пускането на теми предварително е точно "заплюти преводи".

Накратко, теми без линкове няма да има.



_________________
Изображение
PSN ID | Toriko.AnimeS-bg.com | Beelzebub.AnimeS-bg.com | BusterKeel.AnimeS-bg.com
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздела!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 9:31 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4040
Местоположение: Lawrence, Kansas
Тия проекти си се "заплюват" и в Текущи и Бъдещи и в началото имаше кавги,
ама сега всеки си превежда на воля и не го боли, че някой друг също го превежда.

Друг начин да се дава информация за прогреса по субтитрите е в личните теми на групите.



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздел "Субтитри"!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 10:14 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1213
Изчетох постовете на всички писали по темата и смятам и аз да си изкажа мнението! Значи първо ще отговоря на Рагнос - Димитре, не съм съгласен на 100% с теб, но имаш право, че трябва да се знаят какво имат право модераторите и какво не. Сава, не е проблем да попитаме главен модератор нещо, но нужно ли е за всяка дреболия да пишем на лично като съвсем лесно и просто е да се сложат едни 10-20-50 реда в правилника какво може и какво не! Ами как да знам, че системата изпраща ЛС на потребителя като никъде не го пише, ето от такива скрито-покрито стават подобни неща! :lol:

Сега вече за "заплюти" проекти аз не съм чувал, но са нужни така наречените "бъдещи" проекти, които по един или друг начин обявяват кое аниме от кой преводач или група ще се поеме, и вече други преводачи, ако преценят, че им харесва може би и те да го поемат. Освен това, пак казвам никой не си заплюва нищо, понеже никой преводач няма права върху самия видео контейнер или демек видеото. Бъдещите проекти също така обезсмислят дублирането, ще обясня и защо трябва да е така! Например в Анимес има кажи речи 20 хайде максимум 30 човека, които превеждат - тези 30 човека, ако си харесат 10 анимета какво правим? 30 човека, а 10 анимета превеждат и за какво като може да започнат работа по 20-25 или 30. В Саба и Истърна са много хора има и много запалени. Само в групата ти Димитре са сума народ, не съм виждал екипа, но ако не говоря на изуст имате едни 30-40 човека преводачи, ако не и повече, а в Саба и Унакса един Бог знае колко народ е. Та, съпоставката е, че вие сте много, ама много хора и може да си позволявате дублажи на преводите, а тук дори и някой да дублира нещо се отказва по средата или в началото, поради простата причина, че го изпреварят и работата му се обезсмисля! Както искайте ме разбирайте! :D

Значи започнаха де се дискутират и други теми в темата, не че ми пречи, но ще се покажат и други проблеми, което не е проблем, но ще се отклоним от главния въпрос и ще се проточи до безкрай. Ще си позволя да задам най-болезнения въпрос, който един модератор не би искал да му зададат лично в този форум!

Защо се дърпате и не искате да промените нито старата система, нито искате да премахвате ненужните неща и да промените неща, които са морално амортизирани и ненужни вече?!

Писани правила за аниме само на една група няма, но има групи известни поради превода на определено аниме и то е техен преоритет, и те са се средоточили в превода му, и просто няма смисъл да се започва превод от друга група. Давам пример с групата, превеждаща One Piece !

Съгласен съм и със Сава, няма смисъл да се правят по 20 допълнителни темир за да се въртят едни проценти, има си една тема и тя си се ъпдейтва, и е по-лесно, и прегледно в една тема, отколкото в множество теми, които при самото завършване на проекта ще са един кажи-речи чист багаж!

Рагнос няма как да стане модератор, понеже много хора ще плачат, ако той се извиси с титлата модератор, а и самия той не желае на 100% съм сигурен, че го мързи та го боли! :pokey:

Да се върна и на главната тема на дискусията, че много отлетях, а и поста стана бая писания! Както съм написал по-горе, това е моето лично виждане за правилата, то не е окончателно, а направено спрямо мои лични виждания и наблюдения по форуми за субтитри! Може много по-добре, но това са моите лични възможности засега. Опитах се да помогна, ако съм помогнал - добре, но ако не ви е от полза - жалко за труда и времето, което изгубих. :?

За споилерите се извинявам, че се е получило така, но самия текст е с голям обем и ако го бях пляснал на едно, както правя сега с този коментар само при вида на големината на писанията 90 процента от четящите ще се разбягат! :lol:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздел "Субтитри"!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 10:49 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Нед Мар 12, 2006 12:17 am
Мнения: 14909
Местоположение: Сливен
Ако искаш да разбереше дали модераторът е в право или не, значи не говорим за дреболия. Ако е дреболия, то не би ти пукало. Лесно е, но нещата казани там, не са предназначени за други хора освен модератори. Другото което е, сега се оплаквате и "неразбирате" част от правилата. Добавянето на още, ще доведе и до още повече мрънкане :lol: Няма и нужда да знаеш за ЛС системата. Винаги когато някой е нарушил нещо, той е бил предупреждаван, това е напълно естествено. За по-дребни неща понякога е било в откритите дискусии, но за по-сериозни на ЛС. phpbb3 просто добави "официално предупреждение", което позволява и на другите модове да видят предупреждението на потребителя, иначе пак го изпраща до потребителя като ЛС.

Приемаше се, да има само една тема за аниме. Поради това, ранното пускане на теми, си беше заплюване и цели именно отказването на други преводачи, за да не се губи смисъла от няколко човека да превеждат едно, докато има много непреведени анимета. Както сам казваш, другите 2 форума които спомена са предназначени изцяло за преводи и са много повече хора и са развити много повече в това отношение.

Няма болезнен въпрос за мен. Ако мога да ти отговоря, ще го направя.

Бъди по-конкретен, коя система, кои ненужни неща? Или да говоря хипотетично? Ако е така: защото работят. И кои са морално амортизирани и ненужни неща?

Това за групата превеждаща ОП, не ми стана ясно, защо го каза като цяло.

Да, това е ясно (че е твоето виждане). Забравих да го спомена, но ти благодаря, за отделеното време и предложения. За разлика от други, които викат само "трябва променя", ти се опита да предложил някаква.



_________________
Изображение
PSN ID | Toriko.AnimeS-bg.com | Beelzebub.AnimeS-bg.com | BusterKeel.AnimeS-bg.com
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздел "Субтитри"!
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 11:32 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1213
Винаги съм готов да помогна стига да мога! Ами сега да изброявам ли кое е нужно и кое не! Едва ли ти се чете още един роман, но утре обещавам да го напиша, а до защото работи - не съм съгласен, било то техника, вещ или правила всичко се амортизира и му се налага подмяна, преработка или смяна затова е упоменато следното - екипа си оставя правото да промени правилата именно това е вратичката за промяна! Принципно аз обичам да си чеша езика, но съм човек на действието, обикновено думите ми са подплатени с действия, понякога ме мързи да го свърша, това което съм обещал или потвърдил, но в повечето случаи си стоя зад думите с действия! За анимето One Piece исках да кажа, че групата която в момента го превежда е известна, именно защото превежда това аниме, не че имам нещо против групата, но просто самото аниме ги прави по-гледаеми и по-известни! Това ми беше мисълта! :lol:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Променени правила - Общи и за раздел "Субтитри"!
МнениеПубликувано на: Чет Юни 26, 2014 1:41 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Сеп 12, 2007 11:22 am
Мнения: 5594
Местоположение: няма ме
Я, каква дискусия съм изпуснал! Аз ще се изкажа обаче по лиричните отклонения, като застъпя част от основните въпроси косвено. Относно заплюването на анимета, ами няма такова нещо. Значи направо е банално как една камара пуберчета като погледнат какво предстои и всички започват да се избиват кой да си заплюе пръв по-симпатичните заглавия, поне на пръв поглед. Започне излъчването и след 2 епизода установяват, че не е това, което са очаквали и се заявява, че се зарязва проекта. После се сърдете на другите за дублажите. Може ли да се даде гаранция, че нещо като се започне, ще бъде довършено? (За информация погледнете списъка със зарязани заглавия, очакващи довършване.) Следвайки точно тази логика ми кажете, каква е гаранцията, че нещо, което бъде "заплюто" от някой, наистина ще бъде преведено. Знаете ли колко заглавия има, дето имат яка реклама и като излезе се чудиш как може да е такава боза? Или на принципа, аз да го заплюя пък после да му мислим? Съгласен съм да се правят теми без да се пуска нито един епизод, ако превеждащия се съгласи да носи наказателна отговорност по съдебен път при неизпълнение. :lol: Казвам го така прекалено, за да се сетите, че думите тук на всеки един от нас не носят никаква тежест и да си имаме вяра е като в онзи виц, дето приемали терците на доверие и като му тръгнала тогава една карта на нашия.
Относно злоупотребата с права на модератори. Аз, като бивш модератор, мога да заявя, че модераторът освен на малкото правила, на които е длъжен да се подчинява като модератор, си остава длъжен да се подчинява и на всички общи правила на форума като цяло. Отделно, че модераторът на един раздел си е обикновен потребител за всички други раздели. Модераторът не може да си трие просто ей така, защото няма право да банва и ако затрие доказателството, после не може да докаже на съответните органи защо иска някой да бъде наказан. :D С други думи, модератор може да трие само ако прецени, че нещо излиза силно от рамките на темата, но не е обидно спрямо никой друг. И другия случай е когато бъде помолен да почисти някоя тема от самия създател на темата. Много хора просто искат да останат налице техните лирични отклонения и смятат, че изтриването им е едва ли не лична война.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 1 от 10 [ 136 мнения ]  Отиди на страница 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 3 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: