Дата и час: Вто Окт 17, 2017 3:07 am

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




 Страница 2 от 3 [ 36 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 2:15 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1213
Извинявам се, споменал съм го много общо потребителю дададада, исках да кажа относно раздел "Субтитри", но съм се изразил твърде обширно! Значи аз предлагам решение, надявам се да не ми теглите съответно една майна! Желая да преправя правилата на форума и ако модераторите сметнат правилата, които ще предоставя за прилични или част от тях, били могло да се добавят или преправят! Ще се постарая да съм коректен и съобразителен, и да не пренебрегна никой и нищо! Имам ли съгласието на модератор или модератори, проблем ли ще е, ако го направя това! :rose:

Значи щом са ви отказали не сте питали, където трябва и не сте намерили когото трябва! Нито се предлагам за модератор, нито съм желал някога да бъда, но ако не достигат хора с радост ще се навия да съм мод на някой малък или нищожен раздел само да се помогне, а не за друго!

Правилата ще ги преправя, но не и от нулата, и ще дам в два спойлера оригиналните и преправените правила, дано се помогне!


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 2:25 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4040
Местоположение: Lawrence, Kansas
Цитат:
1. Заглавията на теми-линкове към субтитри да се разделят на
BG: ~
ES: ~
RU: ~

Аз досега не съм видял някой да прави друг релийз, освен български.
Все пак това е български форум и не виждам смисъл в раздел Субтитри
да се правят теми за анимета с английски, руски, испански или каквито и да било други субтитри.
За тая работа си има други сайтове и мисля, че е хубаво тези ES и RU да се махнат.
Разбирам да ги има, ама в раздел "Искаме".



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 2:28 pm 
Аватар
The No-Goodnick

Регистриран на: Пет Май 04, 2007 5:05 pm
Мнения: 9722
Местоположение: PervTown
edit: та... да... таз първата част е отправена към Chep_92

А, no problemo, no problemo, не е необходимо толкова културно да се извиняваш :lol:
Иначе не би трябвало да има никакви проблеми. Просто, както crazy_little_crow спомена, да бъдат пуснати в отделна темичка като, може би, "Примерни правила за тъката-тъката-така" и така всички биха имали възможност да видят, да прогледат, да предлагат промени, да изказват предложения кое смятат, че би било полезно, кое смятат, че не би вършило работа, etc.




А относно темата, в която сме в момента, все още съм си на първото мнение.




п.п. относно написаното от VastoLorde96 точно преди мене, да и аз се зачудих защо тези неща са там. Предполагам, че ще бъдат премахнати.



_________________
Изображение

Looking for surviving women to repopulate the planet with me,
after the end of the world has come.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 2:29 pm 
Аватар
Feed you with a kiss

Регистриран на: Нед Апр 23, 2006 11:49 am
Мнения: 2997
Местоположение: Daten City
VastoLorde96, виждам, че мнението ти е ТЯСНО свързано с темата "Субтитри в прогрес"
:roll: :lol:



_________________
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 2:38 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4040
Местоположение: Lawrence, Kansas
Е, специална тема ли да направя за това? :lol:
Чепа сигурно ще прави тема за промени в правилата,
ама реших да го напиша тук и сега, че после може да забравя.
Ако не за прогреса, поне е свързано със субтитрите. :lol:



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 3:47 pm 
Отаку България

Регистриран на: Чет Авг 18, 2011 5:06 pm
Мнения: 1213
Един последен коментар от мен и спирам да ви досаждам. Винаги се изразявам културно, когато е възможно и необходимо. Правилата са готови и ще направя тема, не е проблем, но стига сте ми викали чепа! Казвам се Илиян, приятелите ме наричат Ичо или Ичката, по паспорт съм Иля, но за съседки, майки и сестри съм по известен като "Къртача". :lol: Стига с тоз чеп аз полов орган ли съм? :lol:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 4:33 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Вто Фев 12, 2013 7:54 pm
Мнения: 1940
Местоположение: Тука ще напиша, че съм готин
Еми, такъв ти е никнейма :D Пък и не всички те познаваме лично, та да ти викаме по име... Това дали си / имаш или не си / нямаш полов член, е друг въпрос :lol:


Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 5:26 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 8664
Местоположение: Вече в Скайнет
Така, главно писах заради това, че правилата са леко объркващи, затова нека застана и от другата страна,
и да ви дам пример как трябва изглежда правилото "Тема без нито един преведен епизод не отговаря на правилата.",
без да има недоразбрали и да стават после кавгите:

Тема, без връзка към цялостно преведени субтитри или видео файл
с вградени субтитри на поне един епизод, не отговаря на правилата.
Темите за аниме филми, единични OVA епизоди, единични специални епизоди и т.н., които нямат връзка под формата
на линк към субтитри или видео файл с вградени такива ще бъдат заключвани и трити от модераторите, грижещи се за реда в раздела.



_________________
Говори оператор на мъжки души
Добре дошли на всички Ви
Представям Ви новия ден
на въображението ни в плен.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 7:34 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Нед Мар 12, 2006 12:17 am
Мнения: 14909
Местоположение: Сливен
Знаеш си твоето и това е.

"като до максимум една-две седмици ти пускаш субтитрите." реално какъв е проблемът ако пуснеш темата СЛЕД този период барабар с линкът? Има тема (както и clc ти каза), където може да пуснеш информацията, че превеждаш нещо в момента. Нямаш нужда от тема, като реално не допринасяш с нея с абсолютно нищо. Как точно помагаш на бг аниме зрителя, като му пускаш празна тема с едно обещание "след някой друга седмица"?

"В правилата посочи ми къде пише черно на бяло "теми със субтитри в прогрес са забранени"?" - да изброим всички възможни варианти на неща които могат да бъдат забранени в разделът ли? :lol: Не си разбрал правилата, пуснал си тема, заключена е, казано ти е, че без преведен еп не може. Казваш си окей, превеждаш епизода, пускаш темата с линк. И си готов. Какъв е "огромният" ти проблем, не ми е ясно?

"Нали затова се казва раздел "Субтитри", за да пускаш субтитри." - което не означава, че правилата му трябва да са базирани на правилата на други сайтове за субтитри. Нито на другите раздели да са базирани на други сайтове на тяхната тематика. AnimeS не е саб или който и да е друг сайт, няма нужда да си базираме правилата спрямо тях.

Много се превземаш. ОВА, Филм, Спешъл, същото като с ТВ-то е, ако нямаш преведено, няма какво да пускаш.

Трябва да си избиеш тази идея от главата, че ще пускаш теми преди да е излязло анимето или да си превел и качил някъде анимето. Ако огромният ти проблем, е че не го виждаш ясно в правилата, то сега ще го добавя, да ти е мирна главата.



_________________
Изображение
PSN ID | Toriko.AnimeS-bg.com | Beelzebub.AnimeS-bg.com | BusterKeel.AnimeS-bg.com
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 7:45 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Съб Яну 06, 2007 4:43 pm
Мнения: 8664
Местоположение: Вече в Скайнет
Не си знам своето, защото постът ми над твоя е точно за "вашата" система, само че написан по-ясно.
Може да го разгледате, ако желаете.
Не говоря само за моето неудовлетворение, защото и други преводачи от други сайтове, решили да си пускат тема без линк,
се объркват от писаните правила за раздела, след като не могат да разберат какво точно се иска от тях. Явно трябва да си купят и комплект кристални топки.
Сега тука веднага може да кажете "Техен си проблем", но не е така.
Аз съм съгласен да се пускат теми само с връзки, но стига и правилата да са написани акуратно.

А доколкото каква е ползата от тема без линк за потребителите -
ползата е, че подсказваш на потребителите, че си превел даден филм/сериал и в момента е
в редакция на еди колко си процента, държейки в течение на нещата обикновения потребител.

п.с. И само да добавя за кой ли път вече, че говоря за теми на вече ИЗЛЯЗЛИ анимета и филми,
а не за аниме, което ще излезе след 5 месеца. Искам да сме наясно.



_________________
Говори оператор на мъжки души
Добре дошли на всички Ви
Представям Ви новия ден
на въображението ни в плен.
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 9:24 pm 
Аватар
Feed you with a kiss

Регистриран на: Нед Апр 23, 2006 11:49 am
Мнения: 2997
Местоположение: Daten City
Ако ще и аниме от 1986та да е, пак не виждам смисъла от отделна, празна тема, щом е уповестено в правилната такава :/



_________________
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 9:47 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Нед Мар 12, 2006 12:17 am
Мнения: 14909
Местоположение: Сливен
KoP3Le7o, навярно неосъзнаваш, но още от първият си пост се заяждаш. "Явно трябва да си купят и комплект кристални топки." подобни коментари, са си само заяждане. Не се чуди после пак, защо някой смята, че се заяждаш. Както казах, още първият ти коментар съдържа подобни неща.

Не знам какво не им е ясно, но както казах и преди: като се случи ще им се каже. Никой няма да ги бие, гони и т.н. Ако сте вече с акъла на малки деца, да се обиждате, за това, че някой ви е заключил темата понеже смятате че правилата не са ясни. То наистина проблема си е ваш вече. За нас е проблем чак когато продължиш да пускаш подобни теми, след като ти е било разяснено, че не трябва да го правиш. Но както ти казах, ако това ви е проблема, ще се изясни още повече правилото.

Ползата: Темата Текущи/Бъдещи върши абсолютно същата работа, само където всичко е в една тема, и няма нужда да проверяваш 10-20 теми. Процентите са "изгъзица" и реално не дават истинско инфо. Имам предвид: за 1 ден (даже за 2-4 часа), може от 0 до 100% да е готово; но също и за 1 ден, може и 0.000001% прогрес да има. Дори и 99.9% да си написал, пак може дни да ти отнеме докато завършиш проекта. А хората само ще са още по-нетърпеливи и мрънкащи с "какво стана" виждайки "финалната права". Отделно когато обявяваш в темата Текущи/Бъдещи, че сте почнали дадено аниме, може да кажеш срока и дори процентите там, и да си едитваш поста, ако толкова много искаш да има проценти. Постовете стоят по-дълго време, такаче хората ще имат време да ги видят (стига да се интересуват от това).

Дали са излезли или не аниметата, няма никакво значение. Анимето може и 1980 да е излязло и пак да ти отнеме 5 месеца да го завършиш, нали? А и след като става дума за старо аниме, значи няма за къде да бързаш, т.е. някой коя група да те изпревари и няма с кой да се състезаваш. Защото каквото и да ми говорите, искате ранни теми, за да си "заплюете" анимето, та всички да знаят, че ВИЕ го превеждате и да откажете конкуренти, да гледат вас. Което е безсмислено. Друго предимство подобни теми без линк, нямат.



_________________
Изображение
PSN ID | Toriko.AnimeS-bg.com | Beelzebub.AnimeS-bg.com | BusterKeel.AnimeS-bg.com
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 9:54 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Май 11, 2011 7:34 pm
Мнения: 4040
Местоположение: Lawrence, Kansas
СаВа, ти обикаляш в двете теми и си пишеш едно и също, та дай и аз така. :lol:

"Заплюването" става в Текущи и Бъдещи,
но на хората отдавна не им пука, че някой друг превежда същото аниме. :hat:

И както казах в другата тема- прогрес и проценти може да се пишат и в личните теми на групите.
Самостоятелните преводачи могат да използват Текущи и Бъдещи, както ти каза.



_________________
SAVING PEOPLE, HUNTING THINGS - THE FAMILY BUSINESS
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Сря Юни 25, 2014 10:25 pm 
Аватар
Модератор

Регистриран на: Нед Мар 12, 2006 12:17 am
Мнения: 14909
Местоположение: Сливен
Мхм, защото едно и също се говори и в двете теми >.>

Става и там, мда. Но пускането на тема е по-явно "заплюване" и можеби точно заради това, че няколко групи превеждат същите неща, някой искат да привлекат вниманието към тях.

Мда, и това също е алтернатива



_________________
Изображение
PSN ID | Toriko.AnimeS-bg.com | Beelzebub.AnimeS-bg.com | BusterKeel.AnimeS-bg.com
Offline
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Субтитри в прогрес
МнениеПубликувано на: Чет Юни 26, 2014 1:46 pm 
Аватар
 
 

Регистриран на: Сря Сеп 12, 2007 11:22 am
Мнения: 5594
Местоположение: няма ме
Я, каква дискусия съм изпуснал! Аз ще се изкажа обаче по лиричните отклонения, като застъпя част от основните въпроси косвено. Относно заплюването на анимета, ами няма такова нещо. Значи направо е банално как една камара пуберчета като погледнат какво предстои и всички започват да се избиват кой да си заплюе пръв по-симпатичните заглавия, поне на пръв поглед. Започне излъчването и след 2 епизода установяват, че не е това, което са очаквали и се заявява, че се зарязва проекта. После се сърдете на другите за дублажите. Може ли да се даде гаранция, че нещо като се започне, ще бъде довършено? (За информация погледнете списъка със зарязани заглавия, очакващи довършване.) Следвайки точно тази логика ми кажете, каква е гаранцията, че нещо, което бъде "заплюто" от някой, наистина ще бъде преведено. Знаете ли колко заглавия има, дето имат яка реклама и като излезе се чудиш как може да е такава боза? Или на принципа, аз да го заплюя пък после да му мислим? Съгласен съм да се правят теми без да се пуска нито един епизод, ако превеждащия се съгласи да носи наказателна отговорност по съдебен път при неизпълнение. :lol: Казвам го така прекалено, за да се сетите, че думите тук на всеки един от нас не носят никаква тежест и да си имаме вяра е като в онзи виц, дето приемали терците на доверие и като му тръгнала тогава една карта на нашия.



_________________
Изображение
Offline
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 Страница 2 от 3 [ 36 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 6 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на: